thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

คุณลุงกับคุณป้ารับอุปการะเลี้ยงดูผมเพราะพ่อแม่ของผมเสียชีวิตตั้งแต่ผมยังเล็ก ๆ ท่านมีบุญคุณกับผมมาก ผมตั้งจะดูแลท่านเมื่อยามที่ท่านแก่ตัวลงเพื่อแสดงความกตัญญู
khoonM loongM gapL khoonM bpaaF rapH oopL bpaL gaaM raH liiangH duuM phohmR phrawH phaawF maaeF khaawngR phohmR siiaR cheeM witH dtangF dtaaeL phohmR yangM lekH thanF meeM boonM khoonM gapL phohmR maakF phohmR dtangF jaL duuM laaeM thanF meuuaF yaamM theeF thanF gaaeL dtuaaM lohngM pheuuaF saL daaengM khwaamM gaL dtanM yuuM
pronunciation guide
Phonemic Thaiคุน-ลุง-กับ-คุน-ป้า-รับ-อุบ-ปะ-กา-ระ-เลี้ยง-ดู-ผม-เพฺราะ-พ่อ-แม่-ของ-ผม-เสีย-ชี-วิด-ตั้ง-แต่-ผม-ยัง-เล็ก-ทั่น-มี-บุน-คุน-กับ-ผม-มาก-ผม-ตั้ง-จะ-ดู-แล-ทั่น-เมื่อ-ยาม-ที่-ทั่น-แก่-ตัว-ลง-เพื่อ-สะ-แดง-คฺวาม-กะ-ตัน-ยู
IPAkʰun luŋ kàp kʰun pâː ráp ʔùp pà kaː ráʔ líːaŋ duː pʰǒm pʰrɔ́ʔ pʰɔ̂ː mɛ̂ː kʰɔ̌ːŋ pʰǒm sǐːa tɕʰiː wít tâŋ tɛ̀ː pʰǒm jaŋ lék tʰân miː bun kʰun kàp pʰǒm mâːk pʰǒm tâŋ tɕàʔ duː lɛː tʰân mɯ̂ːa jaːm tʰîː tʰân kɛ̀ː tuːa loŋ pʰɯ̂ːa sà dɛːŋ kʰwaːm kà tan juː
Royal Thai General Systemkhun lung kap khun pa rap uppakara liang du phom phro pho mae khong phom sia chiwit tang tae phom yang lek than mi bun khun kap phom mak phom tang cha dulae than muea yam thi than kae tua long phuea sadaeng khwam katanyu

 [example sentence]
"My uncle and aunt took on the obligation of raising me because my parents passed away since I was very young. They were very kind to me. I am determined to look after the two of them when they get old so that I can show them my gratitude."

componentsคุณ khoonM[a title of respect, as in] Mister, Miss, or Mrs. [usually followed by the first name]
ลุง loongMuncle; elder uncle; elder brother of a parent; great uncle
กับ gapLwith; to; for
คุณ khoonM[a title of respect, as in] Mister, Miss, or Mrs. [usually followed by the first name]
ป้า bpaaFaunt; elder sister of parents
รับ rapHto receive, get; accept; catch a thrown object, take, to fetch, to pick (someone) up, (colloq.) telephone call
อุปการะoopL bpaL gaaM raHto support, look after, take care of
เลี้ยงดูliiangH duuMto support a family; look after; raise (a child)
ผม phohmR[used by male speakers] I; me; my
เพราะ phrawHbecause; because of; due to; owing to
พ่อแม่phaawF maaeFparent; parents
ของผมkhaawngR phohmR[spoken by a male] my; mine
เสียชีวิตsiiaR cheeM witH[formal for all] to pass away
ตั้งแต่dtangF dtaaeLsince; from [indicating a span of time or distance or a range of items or varieties] from (...'a' to 'z')
ผม phohmR[used by male speakers] I; me; my
ยัง yangMyet; since; not yet; still
เล็ก lekH[is] small; tiny; fine; little
ท่านthanF[a respectful 2nd or 3rd person singular pronoun] you; he; she; him; her; they; them
มีบุญคุณกับmeeM boonM khoonM gapLto hold someone else’s moral obligation (i.e., someone is morally indebted to you)
ผม phohmR[used by male speakers] I; me; my
มาก maakFmuch; many; very; more; so much; a great deal; seriously
ผม phohmR[used by male speakers] I; me; my
ตั้ง dtangFto intend; concentrate (mind, thoughts, attention); immerse (oneself) in
จะ jaL[imminent aspect marker]
ดูแล duuM laaeMto care for; look after; to take care of; watch over; protect; guard; to attend
ท่านthanF[a respectful 2nd or 3rd person singular pronoun] you; he; she; him; her; they; them
เมื่อ meuuaF[indicating a point in time] when; on (a date)
ยาม yaamMtime; hour; period; juncture
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
ท่านthanF[a respectful 2nd or 3rd person singular pronoun] you; he; she; him; her; they; them
แก่ gaaeL[of a person or animal] [is] old; aged
ตัว dtuaaM[of a person] self; himself; herself; yourself; themselves; [things] itself
ลง lohngM[directional auxiliary indicating "downward" or "reduction"]
เพื่อ pheuuaFfor; on behalf of; for the purpose of...
แสดง saL daaengMto act; perform; demonstrate; show; or display
ความกตัญญูkhwaamM gaL dtanM yuuMgratitude

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/2/2022 12:56:12 AM   online source for this page
Copyright © 2022 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.