thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ทุกท่าน
thookH thanF
pronunciation guide
Phonemic Thaiทุก-ทั่น
IPAtʰúk tʰân
Royal Thai General Systemthuk than

 [adverb]
definition
all of you (people); everyone; all of them

componentsทุก thookHevery; each
ท่านthanF[a respectful 2nd or 3rd person singular pronoun] you; he; she; him; her; they; them
sample
sentences
ยินดีต้อนรับทุกท่านครับ
yinM deeM dtaawnF rapH thookH thanF khrapH
[spoken politely by a male] "Pleased to meet all of you."
ขอเชิญทุกท่านร่วมไว้อาลัยแด่นายสมบัติ
khaawR cheernM thookH thanF ruaamF waiH aaM laiM daaeL naaiM sohmR batL
"I invite all of you to join with me in paying our final respects to Mr. Sombat."
ผมมาบอกบุญทุกท่านเพื่อสร้างโบสถ์ให้วัดของหมู่บ้านเรา
phohmR maaM baawkL boonM thookH thanF pheuuaF saangF bo:htL haiF watH khaawngR muuL baanF raoM
"I have come to solicit contributions from you in order to build a building for our village temple."
ขอให้ทุกท่านมีแต่ความสุขความเจริญการงานเจริญก้าวหน้า การค้าเจริญรุ่งเรือง สุขภาพร่างกายแข็งแรง ท่านใดมีทุกข์โศกโรคภัย สิ่งไม่ดีก็ขอให้ไหลไปกับสายน้ำในวันลอยกระทง
khaawR haiF thookH thanF meeM dtaaeL khwaamM sookL khwaamM jaL reernM gaanM ngaanM jaL reernM gaaoF naaF gaanM khaaH jaL reernM roongF reuuangM sookL khaL phaapF raangF gaaiM khaengR raaengM thanF daiM meeM thookH so:hkL ro:hkF phaiM singL maiF deeM gaawF khaawR haiF laiR bpaiM gapL saaiR naamH naiM wanM laawyM graL thohngM
"May you all know only from happiness and prosperity; may your work grow and improve and your business flourish. [May] you enjoy good health. Those of you who have difficulties or illness or sorrow, may they all float away with the tide on this Loy Kratong day."
ขอเชิญทุกท่านแวะเวียนไปพบกันที่เฟซบุ๊ก
khaawR cheernM thookH thanF waeH wiianM bpaiM phohpH ganM theeF faehsF bookH
"All of you are invited to visit me often on Facebook."
ขออวยพรให้ทุกท่าน จงมีแต่ความสุข ความเจริญ พบแต่สิ่งดีเข้ามาในชีวิต สุขสันต์วันปีใหม่ไทย
khaawR uayM phaawnM haiF thookH thanF johngM meeM dtaaeL khwaamM sookL khwaamM jaL reernM phohpH dtaaeL singL deeM khaoF maaM naiM cheeM witH sookL sanR wanM bpeeM maiL thaiM
"I would like to bless each and every one of you with happiness and progress; may only good things come into your life. Happy New Year!"
ขออวยพรให้ทุกท่านสุขภาพดี มีความสุข และอายุยืนยาว
khaawR uayM phaawnM haiF thookH thanF sookL khaL phaapF deeM meeM khwaamM sookL laeH aaM yooH yeuunM yaaoM
" 'I want to give every one of you my blessings for good health, to experience happiness, and to have a long life.' "
ท่านผู้โดยสารทุกท่าน โปรดทราบขณะนี้เครื่องบินของเราที่จะบินไปปารากวัยพร้อมที่จะออกเดินทางแล้วคะ
thanF phuuF dooyM saanR thookH thanF bpro:htL saapF khaL naL neeH khreuuangF binM khaawngR raoM theeF jaL binM bpaiM bpaaM raakF waiM phraawmH theeF jaL aawkL deernM thaangM laaeoH khaH
"A message for our passengers: at this time our flight to Paraguay is ready for takeoff."
และขอให้ผู้โดยสารทุกท่านวางใจในสายการบินของเราได้
laeH khaawR haiF phuuF dooyM saanR thookH thanF waangM jaiM naiM saaiR gaanM binM khaawngR raoM daiF
"And, we suggest that all of our passengers put your minds at ease with our airline..."
ขอความร่วมมือ ผู้เข้าใช้บริการ ติดต่องานทุกท่านสวมใส่หน้ากากก่อนเข้าใช้บริการ
khaawR khwaamM ruaamF meuuM phuuF khaoF chaiH baawM riH gaanM dtitL dtaawL ngaanM thookH thanF suaamR saiL naaF gaakL gaawnL khaoF chaiH baawM riH gaanM
"We request the cooperation of all of you using our service or contacting us to wear protective face masks before entering our premises."
เมื่อวานนี้ ตั้งใจจะโพสต์ข้อความ เพื่อส่งกำลังใจให้ทุกท่าน
meuuaF waanM neeH dtangF jaiM jaL pho:htF khaawF khwaamM pheuuaF sohngL gamM langM jaiM haiF thookH thanF
"Yesterday [I had] intended to write a post to give all of you moral encouragement."
จากใจหนึ่งถึงอีกใจ ขอให้ทุกท่าน รักษาใจดีเช่นนี้ไว้นะครับ
jaakL jaiM neungL theungR eekL jaiM khaawR haiF thookH thanF rakH saaR jaiM deeM chenF neeH waiH naH khrapH
"From one heart to another, I wish that every one of you cherish this loving kindness in this manner."
ขอขอบคุณทุกท่านอีกครั้ง สำหรับมิตรภาพดีที่มีให้กัน
khaawR khaawpL khoonM thookH thanF eekL khrangH samR rapL mitH dtraL phaapF deeM theeF meeM haiF ganM
"Let me thank you once again for the friendship we have for each other."
ให้กัลยาณมิตรทุกท่าน
haiF ganM laH yaaM naH mitH thookH thanF
...all our true friends...
ขอดวงวิญญาณของทุกท่าน
khaawR duaangM winM yaanM khaawngR thookH thanF
May the souls of all of them...

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 1:02:04 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.