![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| พี่ฉันตั้งใจเขียนต้นฉบับอย่างเขม้นขะมัก เพราะต้องรีบส่งให้ทันเวลา pheeF chanR dtangF jaiM khiianR dtohnF chaL bapL yaangL khaL menF khaL makH phrawH dtawngF reepF sohngL haiF thanM waehM laaM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | พี่-ฉัน-ตั้ง-ไจ-เขียน-ต้น-ฉะ-บับ-หฺย่าง-ขะ-เม่น-ขะ-มัก-เพฺราะ-ต็้อง-รีบ-ส่ง-ไฮ่-ทัน-เว-ลา |
| IPA | pʰîː tɕʰǎn tâŋ tɕaj kʰǐːan tôn tɕʰà bàp jàːŋ kʰà mên kʰàʔ mák pʰrɔ́ʔ tɔ̂ŋ rîːp sòŋ hâj tʰan weː laː |
| Royal Thai General System | phi chan tang chai khian ton chabap yang khamenkhamak phro tong rip song hai than wela |
| [example sentence] | |||
| definition | "My older sibbling is working energetically to write the manuscript because [she] needs to hurry to submit it on time." | ||
| components | พี่ ![]() | pheeF | older sibling; older siblings |
ฉัน ![]() | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
ตั้งใจ ![]() | dtangF jaiM | [is] attentive; determined; resolute | |
เขียน ![]() | khiianR | to write; to draw | |
ต้นฉบับ![]() | dtohnF chaL bapL | original manuscript | |
อย่าง ![]() | yaangL | [a prefix acting like the English suffix] -ly [creating an adverb from an adjective] way; in the (following) particular way | |
| เขม้นขะมัก | khaL menF khaL makH | energetically | |
เพราะ ![]() | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
ต้อง ![]() | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
รีบ ![]() | reepF | to hurry | |
ส่งให้![]() | sohngL haiF | to send to; deliver to | |
ทันเวลา![]() ![]() | thanM waehM laaM | on time; in time; timely | |

online source for this page