thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เรื่องที่จะเล่าให้ฟังต่อไปนี้ ตั้งใจจะให้แพทย์รุ่นน้อง ๆ และ ประชาชนทั่วไป ที่ยังไม่เคยทราบเรื่องดังกล่าวก่อน
reuuangF theeF jaL laoF haiF fangM dtaawL bpaiM neeH dtangF jaiM jaL haiF phaaetF roonF naawngH laeH bpraL chaaM chohnM thuaaF bpaiM theeF yangM maiF kheeuyM saapF reuuangF dangM glaaoL gaawnL
pronunciation guide
Phonemic Thaiเรื่อง-ที่-จะ-เล่า-ไฮ่-ฟัง-ต่อ-ไป-นี้-ตั้ง-ไจ-จะ-ไฮ่-แพด-รุ่น-น้อง-และ-ปฺระ-ชา-ชน-ทั่ว-ไป-ที่-ยัง-ไม่-เคย-ซาบ-เรื่อง-ดัง-กฺล่าว-ก่อน
IPArɯ̂ːaŋ tʰîː tɕàʔ lâw hâj faŋ tɔ̀ː paj níː tâŋ tɕaj tɕàʔ hâj pʰɛ̂ːt rûn nɔ́ːŋ lɛ́ʔ pràʔ tɕʰaː tɕʰon tʰûːa paj tʰîː jaŋ mâj kʰɤːj sâːp rɯ̂ːaŋ daŋ klàːw kɔ̀ːn
Royal Thai General Systemrueang thi cha lao hai fang to pai ni tang chai cha hai phaet run nong lae prachachon thua pai thi yang mai khoei sap rueang dang klao kon

 [example sentence]
definition
"My intention in telling you the following story is to inform my younger physicial colleagues and people in general who had never heard this story before."

categories
componentsเรื่อง reuuangFstory; account; narrative; chronicle; case; anecdote; subject; title of movie; book; short story; topic; task; matter; undertaking
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
จะ jaL[imminent aspect marker]
เล่าให้ฟังlaoF haiF fangMto tell; narrate; explain
ต่อไปนี้dtaawL bpaiM neeHas follows
ตั้งใจ dtangF jaiM[is] attentive; determined; resolute
จะ jaL[imminent aspect marker]
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
แพทย์ phaaetFmedical doctor; physician
รุ่น roonFgeneration; era
น้อง naawngHyounger sibling; younger friend; younger colleague; girlfriend or wife in relation to boyfriend or husband
และ laeHand
ประชาชน bpraL chaaM chohnMcitizens, the public; people
ทั่วไปthuaaF bpaiMall over; all around; everywhere; in general; commonplace; common; normal
ที่ theeF[the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom
ยัง yangMyet; since; not yet; still
ไม่ maiFnot; no
เคย kheeuyM(have you) ever; (as) before; did in the past; used to...
ทราบ saapF[polite] to know a fact or piece of information
เรื่อง reuuangFstory; account; narrative; chronicle; case; anecdote; subject; title of movie; book; short story; topic; task; matter; undertaking
ดังกล่าวdangM glaaoLas I said; as stated; the aforementioned
ก่อน gaawnLbefore; earlier; time gone by; prior to; in advance of; ahead of time; previously; formerly; initially; beforehand; firstly; first; now; ago

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/19/2024 9:07:25 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.