Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
การที่ พ.ต.ท. ทักษิณ จะไปตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นในบาฮามาสก็อาจจะเป็นการยากที่จะส่งตัวกลับมาดำเนินคดีเพราะบาฮามาสกับไทยไม่ได้ทำสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนและไม่มีความสัมพันธ์กันเลย gaanM theeF phanM dtamM ruaatL tho:hM thakH sinR jaL bpaiM dtangF ratH thaL baanM phlatH thinL naiM baaM haaM maatF gaawF aatL jaL bpenM gaanM yaakF theeF jaL sohngL dtuaaM glapL maaM damM neernM khaH deeM phrawH baaM haaM maatF gapL thaiM maiF daiF thamM sohnR thiH sanR yaaM sohngL phuuF raaiH khaamF daaenM laeH maiF meeM khwaamM samR phanM ganM leeuyM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | กาน-ที่-พัน-ตำ-หฺรวด-โท-ทัก-สิน-จะ-ไป-ตั้ง-รัด-ถะ-บาน-พฺลัด-ถิ่น-ไน-บา-ฮา-มาด-ก้อ-อาด-จะ-เป็น-กาน-ยาก-ที่-จะ-ส่ง-ตัว-กฺลับ-มา-ดำ-เนิน-คะ-ดี-เพฺราะ-บา-ฮา-มาด-กับ-ไท-ไม่-ได้-ทำ-สน-ทิ-สัน-ยา-ส่ง-พู่-ร้าย-ค่าม-แดน-และ-ไม่-มี-คฺวาม-สัม-พัน-กัน-เลย |
IPA | kaːn tʰîː pʰan tam rùːat tʰoː tʰák sǐn tɕàʔ paj tâŋ rát tʰà baːn pʰlát tʰìn naj baː haː mâːt kɔ̂ː ʔàːt tɕàʔ pen kaːn jâːk tʰîː tɕàʔ sòŋ tuːa klàp maː dam nɤːn kʰá diː pʰrɔ́ʔ baː haː mâːt kàp tʰaj mâj dâj tʰam sǒn tʰíʔ sǎn jaː sòŋ pʰûː ráːj kʰâːm dɛːn lɛ́ʔ mâj miː kʰwaːm sǎm pʰan kan lɤːj |
Royal Thai General System | kan thi phan tamruat tho thaksin cha pai tang ratthaban phlat thin nai bahamat ko at cha pen kan yak thi cha song tua klap ma damnoen khadi phro bahamat kap thai mai dai tham sonthi sanya song phu rai kham daen lae mai mi khwam samphan kan loei |
[example sentence] | |||
definition | "If Pol. Col. Thaksin were to set up a government in exile in the Bahamas, it would be difficult to extradite him to face justice because the Bahamas and Thailand do not have an extradition treaty and, (in fact,) do not have diplomatic relations (at all)." | ||
components | การที่ | gaanM theeF | the fact that... |
พ.ต.ท. | phanM dtamM ruaatL tho:hM | [abbreviation for พันตำรวจโท] Police Lieutenant Colonel | |
ทักษิณ | thakH sinR | Thaksin [a Thai given name] | |
จะ | jaL | [auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
ตั้ง | dtangF | to decree; lay down; formulate (laws, rules, regulations, questions) | |
รัฐบาลพลัดถิ่น | ratH thaL baanM phlatH thinL | government in exile | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
ประเทศบาฮามาส | bpraL thaehtF baaM haaM maatF | Bahamas | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
อาจ | aatL | [used with another verb to indicate possibility] may; might | |
จะ | jaL | [auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
การ | gaanM | work; job; task; business; duty; action [can be placed before or after a word—see notes] | |
ยาก | yaakF | [is] difficult; hard; not easy | |
ที่จะ | theeF jaL | to; of; that | |
ส่งตัว | sohngL dtuaaM | to deliver (someone) | |
กลับมา | glapL maaM | to come back; return | |
ดำเนินคดี | damM neernM khaH deeM | to sue; initiate a lawsuit | |
เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
ประเทศบาฮามาส | bpraL thaehtF baaM haaM maatF | Bahamas | |
กับ | gapL | and | |
ไทย | thaiM | Thai; of or pertaining to Thailand | |
ไม่ได้ | maiF daiF | [auxiliary verb] did not...; didn't...; does not; is not | |
ทำ | thamM | [used in the pattern ทำ + noun + หาย ] to absentmindedly or unintentionally cause | |
สนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน | sohnR thiH sanR yaaM sohngL phuuF raaiH khaamF daaenM | extradition treaty | |
และ | laeH | and | |
ไม่มี | maiF meeM | don't have; doesn't have; that doesn't; there are no...; there is no . | |
ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] | |
สัมพันธ์ | samR phanM | [is] related; associated with | |
กัน | ganM | together with | |
เลย | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |