thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ภรรยาข้าพเจ้าเป็นคนถือเรื่องโชคลาง การปลูกต้นไม้ในบริเวณบ้าน ถ้าเป็นไปได้ ต้องตามคติโบราณ
phanM raH yaaM khaaF phaH jaoF bpenM khohnM theuuR reuuangF cho:hkF laangM gaanM bpluukL dtohnF maaiH naiM baawM riH waehnM baanF thaaF bpenM bpaiM daiF dtawngF dtaamM khaH dtiL bo:hM raanM
pronunciation guide
Phonemic Thaiพัน-ระ-ยา-ค่า-พะ-เจ้า-เป็น-คน-ถือ-เรื่อง-โชก-ลาง-กาน-ปฺลูก-ต้น-ม้าย-ไน-บอ-ริ-เวน-บ้าน-ท่า-เป็น-ไป-ได้-ต็้อง-ตาม-คะ-ติ-โบ-ราน
IPApʰan rá jaː kʰâː pʰá tɕâw pen kʰon tʰɯ̌ː rɯ̂ːaŋ tɕʰôːk laːŋ kaːn plùːk tôn máːj naj bɔː ríʔ weːn bâːn tʰâː pen paj dâj tɔ̂ŋ taːm kʰá tìʔ boː raːn
Royal Thai General Systemphanraya khaphachao pen khon thue rueang chok lang kan pluk ton mai nai boriwen ban tha pen pai dai tong tam khati boran

 [example sentence]
definition
"My wife is a superstitious person; when she plants a tree near our home, if possible, she needs to follow ancient rituals."

componentsภรรยา phanM raH yaaMwife
ข้าพเจ้าkhaaF phaH jaoF[a first person pronoun] I, me, my [used when writing or speaking formally]
เป็น bpenMto be; <subject> is
คน khohnMperson; guy; people; man; human being
ถือ theuuRto extol; profess; to hold a belief that...
เรื่อง reuuangFstory; account; narrative; chronicle; case; anecdote; subject; title of movie; book; short story; topic; task; matter; undertaking
โชคลางcho:hkF laangMomen, fortune, luck, superstition
การ gaanM[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]
ปลูกต้นไม้bpluukL dtohnF maaiHto plant
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
บริเวณ baawM riH waehnMarea; vicinity; zone; precinct; surroundings
บ้าน baanFhouse; home; place (or one's place); village
ถ้า thaaF[indicating a condition] if
เป็นไปได้bpenM bpaiM daiF[is] possible; feasible; to progress, move forward
ต้องตามdtawngF dtaamMmust follow; must perform in accordance with
คติ khaH dtiLmotto; model; principle; ethical lesson; way; lesson; reason; example; maxim; explanation; fundamental principle or moral; method; procedure; underpinning; moral precept
โบราณ bo:hM raanM[is] ancient; obsolete; outdated; old-fashioned

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/8/2024 2:34:00 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.