Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ซื้อรองเท้าให้แม่ใส่คู่ละ ๔๐๐๐ บาท กลัวแม่จะว่า เลยโกหกว่าคู่ละ ๗๐๐ บาท วันถัดมาแม่โอนเงินมาให้ ๒๑๐๐ บาท บอกว่าเพื่อนฝากซื้ออีก ๓ คู่ กูจะเป็นลม seuuH raawngM thaaoH haiF maaeF saiL khuuF laH seeL phanM baatL gluaaM maaeF jaL waaF leeuyM go:hM hohkL waaF khuuF laH jetL raawyH baatL wanM thatL maaM maaeF o:hnM ngernM maaM haiF saawngR phanM raawyH baatL baawkL waaF pheuuanF faakL seuuH eekL saamR khuuF guuM jaL bpenM lohmM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ซื้อ-รอง-ท้าว-ไฮ่-แม่-ไส่-คู่-ละ-สี่-พัน-บาด-กฺลัว-แม่-จะ-ว่า-เลย-โก-หก-ว่า-คู่-ละ-เจ็ด-ร้อย-บาด-วัน-ถัด-มา-แม่-โอน-เงิน-มา-ไฮ่-สอง-พัน-ร้อย-บาด-บอก-ว่า-เพื่อน-ฝาก-ซื้อ-อีก-สาม-คู่-กู-จะ-เป็น-ลม |
IPA | sɯ́ː rɔːŋ tʰáːw hâj mɛ̂ː sàj kʰûː láʔ sìː pʰan bàːt kluːa mɛ̂ː tɕàʔ wâː lɤːj koː hòk wâː kʰûː láʔ tɕèt rɔ́ːj bàːt wan tʰàt maː mɛ̂ː ʔoːn ŋɤn maː hâj sɔ̌ːŋ pʰan rɔ́ːj bàːt bɔ̀ːk wâː pʰɯ̂ːan fàːk sɯ́ː ʔìːk sǎːm kʰûː kuː tɕàʔ pen lom |
Royal Thai General System | sue rong thao hai mae sai khu la siphan bat klua mae cha wa loei kohok wa khu la chetroi bat wan that ma mae on ngoen ma hai songphanroi bat bok wa phuean fak sue ik sam khu ku cha pen lom |
[example sentence] | |||
definition | "I bought my mother a pair of shoes for 4,000 baht. I was afraid that she would criticize me so I lied to her by telling her than the shoes cost 700 baht. The next day my mother sent me 2,100 baht telling me that her friends asked me to buy them three more pairs. I’m about to pass out! [What am I going to do?!?]." | ||
components | ซื้อ | seuuH | to buy or purchase |
รองเท้า | raawngM thaaoH | shoe or shoes; footwear; boot or boots | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
แม่ | maaeF | [general] mother | |
ใส่ | saiL | to put on clothing; wear; encase | |
คู่ | khuuF | [numerical classifier for pairs, games] | |
ละ | laH | each; every; one at a time; [implying division] per | |
๔๐๐๐ | seeL phanM | 4,000 | |
บาท | baatL | Thai currency: Baht (TH฿) | |
กลัว | gluaaM | to fear | |
แม่ | maaeF | [general] mother | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ว่า | waaF | to admonish; tell; scold; blame, criticize | |
เลย | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |
โกหก | go:hM hohkL | to lie; to deceive; to bluff; to fib | |
ว่า | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
คู่ | khuuF | [numerical classifier for pairs, games] | |
ละ | laH | each; every; one at a time; [implying division] per | |
๗๐๐ | jetL raawyH | 700 | |
บาท | baatL | Thai currency: Baht (TH฿) | |
วัน | wanM | day | |
ถัด | thatL | next; later | |
มา | maaM | [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] | |
แม่ | maaeF | [general] mother | |
โอนเงิน | o:hnM ngernM | to transfer funds; make an inter-bank transfer | |
มาให้ | maaM haiF | to bring; give to; toward me | |
๒๑๐๐ | saawngR phanM raawyH | 2,100 | |
บาท | baatL | Thai currency: Baht (TH฿) | |
บอกว่า | baawkL waaF | to say that; tell; state; relate | |
เพื่อน | pheuuanF | friend; pal; chum; buddy; older colleague | |
ฝาก | faakL | to deposit; leave; entrust (something); consign | |
ซื้อ | seuuH | to buy or purchase | |
อีก | eekL | another; additional; more | |
๓ | saamR | Thai digit three, 3 | |
คู่ | khuuF | pair; couple; mate; partner | |
กู | guuM | [the 1st person singular pronoun, an old word form, now considered overly familiar] I; me; my; myself | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
เป็นลม | bpenM lohmM | to faint; pass out | |