thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

อันนี้ขอให้สายอย่าเกินเที่ยงแล้วกันนะครับ เพราะว่าปกติแล้วเนี่ย พระจะทานอาหารแค่สองมื้อ คือ ตอนเช้า กับก่อนเที่ยง
anM neeH khaawR haiF saaiR yaaL geernM thiiangF laaeoH ganM naH khrapH phrawH waaF bpaL gaL dtiL laaeoH niiaF phraH jaL thaanM aaM haanR khaaeF saawngR meuuH kheuuM dtaawnM chaaoH gapL gaawnL thiiangF
pronunciation guide
Phonemic Thaiอัน-นี้-ขอ-ไฮ่-สาย-หฺย่า-เกิน-เที่ยง-แล้ว-กัน-นะ-คฺรับ-เพฺราะ-ว่า-ปะ-กะ-ติ-แล้ว-เนี่ย-พฺระ-จะ-ทาน-อา-หาน-แค่-สอง-มื้อ-คือ-ตอน-ช้าว-กับ-ก่อน-เที่ยง
IPAʔan níː kʰɔ̌ː hâj sǎːj jàː kɤːn tʰîːaŋ lɛ́ːw kan náʔ kʰráp pʰrɔ́ʔ wâː pà kà tìʔ lɛ́ːw nîːa pʰráʔ tɕàʔ tʰaːn ʔaː hǎːn kʰɛ̂ː sɔ̌ːŋ mɯ́ː kʰɯː tɔːn tɕʰáːw kàp kɔ̀ːn tʰîːaŋ
Royal Thai General Systeman ni kho hai sai ya koen thiang laeo kan na khrap phro wa pakati laeo nia phra cha than ahan khae song mue khue ton chao kap kon thiang

 [example sentence]
definition
"If this happens, please do not give food to the monks later than noon because usually the monks eat only two meals a day, in the morning and before noon."

categories
componentsอันนี้anM neeHthis one; this thing
ขอให้khaawR haiF"Please bring..." — "Please give..." — "Please..."; to request someone to do something
สาย saaiR[is] late; delayed
อย่า yaaLdon't...; do not...; don't be...; doesn't
เกิน geernMto exceed; go beyond; overreach; surpass
เที่ยง thiiangF12:00 h; 12 p.m.; noon
แล้วกันlaaeoH ganMwhatever you like; let’s agree to this; alright?
นะ naH[word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis]
ครับ khrapH[word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see."
เพราะว่าphrawH waaFbecause; because of; for the reason
ปกติ bpaL gaL dtiLnatural state; normality
แล้ว laaeoH[positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more
เนี่ย niiaF[a particle and interjection placed at the beginning or the end of a sentence or clause to attract attention or to emphasize]
พระ  phraHpriest; minister; cleric; monk; padre; god; Buddha image
จะ jaL[imminent aspect marker]
ทานอาหารthaanM aaM haanR[quite formal] to eat
แค่ khaaeFas far as; to the extent that; only; merely
สอง saawngRtwo; the number or quantity two
มื้อ meuuHa meal
คือ kheuuM[copula] to be; (conjunction used for equivalence definitions)
ตอนเช้าdtaawnM chaaoH[general] morning; morning-time
กับ gapLand
ก่อน gaawnLbefore; earlier; time gone by; prior to; in advance of; ahead of time; previously; formerly; initially; beforehand; firstly; first; now; ago
เที่ยง thiiangF12:00 h; 12 p.m.; noon

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 2:06:13 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.