Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผมอยากฝากบอกไปยังคนกรุงเทพฯให้ช่วยกันปกป้องประเทศด้วยสันติ และสร้างสรรค์ทั้งนี้เพื่อหลีกเลี่ยงการปะทะ ขอให้ใช้ความอดกลั้นให้ได้มากที่สุด phohmR yaakL faakL baawkL bpaiM yangM khohnM groongM thaehpF haiF chuayF ganM bpohkL bpaawngF bpraL thaehtF duayF sanR dtiL laeH saangF sanR thangH neeH pheuuaF leekL liiangF gaanM bpaL thaH khaawR haiF chaiH khwaamM ohtL glanF haiF daiF maakF theeF sootL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ผม-หฺยาก-ฝาก-บอก-ไป-ยัง-คน-กฺรุง-เทบ-ไฮ่-ช่วย-กัน-ปก-ป้อง-ปฺระ-เทด-ด้วย-สัน-ติ-และ-ซ่าง-สัน-ทั้ง-นี้-เพื่อ-หฺลีก-เลี่ยง-กาน-ปะ-ทะ-ขอ-ไฮ่-ไช้-คฺวาม-อด-กฺลั้น-ไฮ่-ได้-มาก-ที่-สุด |
IPA | pʰǒm jàːk fàːk bɔ̀ːk paj jaŋ kʰon kruŋ tʰêːp hâj tɕʰûaj kan pòk pɔ̂ːŋ pràʔ tʰêːt dûaj sǎn tìʔ lɛ́ʔ sâːŋ sǎn tʰáŋ níː pʰɯ̂ːa lìːk lîːaŋ kaːn pàʔ tʰáʔ kʰɔ̌ː hâj tɕʰáj kʰwaːm ʔòt klân hâj dâj mâːk tʰîː sùt |
Royal Thai General System | phom yak fak bok pai yang khon krungthep hai chuai kan pok pong prathet duai santi lae sang san thang ni phuea lik liang kan patha kho hai chai khwam ot klan hai dai mak thi sut |
[example sentence] | |||
definition | "I want to leave this thought with the people of Bangkok: help each other protect our country peacefully and constructively in order to avoid any confrontation; please exercise the maximum amount of tolerance." | ||
components | ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my |
อยาก | yaakL | [auxiliary verb] to want; desire; crave for | |
ฝาก | faakL | to deposit; leave; entrust (something); consign | |
บอก | baawkL | to say; tell; inform; mention; state; relate; let (someone) know | |
ไปยัง | bpaiM yangM | move towards; go towards | |
คน | khohnM | person; guy; people; man; human being | |
กรุงเทพฯ | groongM thaehpF | [abbreviation for the name of] Bangkok, the capital city of ประเทศไทย (Thailand) | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
ช่วยกัน | chuayF ganM | to help each other | |
ปกป้อง | bpohkL bpaawngF | to guard; protect; defend; shelter | |
ประเทศ | bpraL thaehtF | nation; country | |
ด้วย | duayF | together; along with; also; too; as well; likewise; in addition to doing some other thing (as another action performed by the same subject) | |
สันติ | sanR dtiL | peace; peaceful | |
และ | laeH | and | |
สร้างสรรค์ | saangF sanR | [is] creative | |
ทั้งนี้ | thangH neeH | so; as such | |
เพื่อ | pheuuaF | for; on behalf of; for the purpose of... | |
หลีกเลี่ยง | leekL liiangF | to avoid; evade | |
การปะทะ | gaanM bpaL thaH | clash; conflict; confrontation; fight | |
ขอให้ | khaawR haiF | "Please bring..." — "Please give..." — "Please..."; to request someone to do something | |
ใช้ | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement | |
ความอดกลั้น | khwaamM ohtL glanF | tolerance; toleration | |
ให้ได้ | haiF daiF | without fail | |
มากที่สุด | maakF theeF sootL | the most | |