thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ที่ห้องหรือที่โต๊ะทำงาน ของท่านมีเพื่อนฝูงไปมาหาสู่มากโดยเฉพาะท่านที่ดูดวงเป็น จะมีผู้มาถามเรื่องนั้นเรื่องนี้บ่อย ๆ
theeF haawngF reuuR theeF dtoH thamM ngaanM khaawngR thanF meeM pheuuanF fuungR bpaiM maaM haaR suuL maakF dooyM chaL phawH thanF theeF duuM duaangM bpenM jaL meeM phuuF maaM thaamR reuuangF nanH reuuangF neeH baawyL
pronunciation guide
Phonemic Thaiที่-ฮ่อง-หฺรือ-ที่-โต๊ะ-ทำ-งาน-ของ-ทั่น-มี-เพื่อน-ฝูง-ไป-มา-หา-สู่-มาก-โดย-ฉะ-เพาะ-ทั่น-ที่-ดู-ดวง-เป็น-จะ-มี-พู่-มา-ถาม-เรื่อง-นั้น-เรื่อง-นี้-บ่อย
IPAtʰîː hɔ̂ːŋ rɯ̌ː tʰîː tóʔ tʰam ŋaːn kʰɔ̌ːŋ tʰân miː pʰɯ̂ːan fǔːŋ paj maː hǎː sùː mâːk doːj tɕʰà pʰɔ́ʔ tʰân tʰîː duː duːaŋ pen tɕàʔ miː pʰûː maː tʰǎːm rɯ̂ːaŋ nán rɯ̂ːaŋ níː bɔ̀ːj
Royal Thai General Systemthi hong rue thi to tham ngan khong than mi phuean fung pai ma ha su mak doi chapho than thi du duang pen cha mi phu ma tham rueang nan rueang ni boi

 [example sentence]
definition
"In your room or your desk many of your colleagues will come to you especially those of you who can forecast the future; they will come often to ask your advice."

categories
componentsที่ theeFat; on the site of; within; amidst; in the location of
ห้อง haawngFroom of a building; apartment; chamber
หรือ reuuRor
ที่ theeFat; on the site of; within; amidst; in the location of
โต๊ะทำงานdtoH thamM ngaanMan office desk
ของท่านkhaawngR thanF[formal, respectful] your; his
มี meeM[existential construction] there is; there are
เพื่อนฝูงpheuuanF fuungRfriends and acquaintances; group of close friends
ไปมาbpaiM maaMto come and go; go back and forth
หา haaRto find; look for; seek; to search
สู่suuLto get to; to arrive at; to reach
มาก maakFmuch; many; very; more; so much; a great deal; seriously
โดยเฉพาะdooyM chaL phawHespecially; specifically; in particular; particularly
ท่านthanF[a respectful 2nd or 3rd person singular pronoun] you; he; she; him; her; they; them
ที่ theeF[the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom
ดูดวงduuM duaangMto tell someone's fortune; foretell the future; to have one's fortune told
เป็น bpenMcan; to be able
จะ jaL[imminent aspect marker]
มี meeMto have or possess; to be available
ผู้ phuuFperson, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or'
มา maaMto come; <subject> comes
ถาม thaamRto ask (a question); to inquire; to quiz; to interrogate
เรื่องนั้นเรื่องนี้reuuangF nanH reuuangF neeHthis, that, and the other thing; various things
บ่อย baawyLoften

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 8:24:12 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.