Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คะยั้นคะยอ khaH yanH khaH yaawM |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คะ-ยั้น-คะ-ยอ |
IPA | kʰáʔ ján kʰáʔ jɔː |
Royal Thai General System | khayankhayo |
[verb] | |||
definition | to insist; urge; exhort; coax; cajole; wheedle | ||
synonyms | กระเซ้ากระซี้ | graL saaoH graL seeH | to beseech; entreat; implore; supplicate; solicit; pester |
เซ้าซี้ | saaoH seeH | to beseech; entreat; implore; supplicate; solicit; pester | |
รบเร้า | rohpH raaoH | to urge on; pester; beg; beseech repeatedly | |
ร้องขอ | raawngH khaawR | to request; to appeal | |
ร่ำร้อง | ramF raawngH | to request; make request; beg; ask; beseech repeatedly | |
วิงวอน | wingM waawnM | to plead; beg for; beseech; appeal; ask; implore | |
ออดอ้อน | aawtL aawnF | to implore, beseech, beg, appeal | |
อ้อนวอน | aawnF waawnM | to plead; to appeal; to whine; to wheedle; to try to obtain; to implore; to pray; to implore; to beg | |
อ้อนออด | aawnF aawtL | to implore; beg; entreat | |
sample sentences | ๑๑. ไม่ควรเอาอาหารใส่ถุงกลับบ้านหากเจ้านายไม่คะยั้นคะยอ เพราะทำให้ดูเป็นคนเห็นแก่ตัวเอาเปรียบ sipL etL maiF khuaanM aoM aaM haanR saiL thoongR glapL baanF haakL jaoF naaiM maiF khaH yanH khaH yaawM phrawH thamM haiF duuM bpenM khohnM henR gaaeL dtuaaM aoM bpriiapL "11. You should not pack up food to take home in a bag unless the boss specifically encourages you to do so because [taking food home] makes you appear selfish and willing to take advantage of others." | ||