![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
อย่าโอ๋ลูกให้มากนา เดี๋ยวจะเหลิง! yaaL o:hR luukF haiF maakF naaM diaaoR jaL leerngR | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | หฺย่า-โอ๋-ลูก-ไฮ่-มาก-นา-เดี๋ยว-จะ-เหฺลิง |
IPA | jàː ʔǒː lûːk hâj mâːk naː dǐːaw tɕàʔ lɤ̌ːŋ |
Royal Thai General System | ya o luk hai mak na diao cha loeng |
[example sentence, colloquial] | |||
definition | "Don't you be indulging our girl too much, or she will be spoiled!" | ||
components | อย่า ![]() | yaaL | don't...; do not...; don't be...; doesn't |
โอ๋ ![]() | o:hR | to console; to soothe; to comfort; to humor; to pamper; to indulge | |
![]() ![]() | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
ให้ ![]() | haiF | [auxiliary verb placed after a verb showing result] until; till; toward | |
![]() ![]() | maakF | much; many; very; more; so much; a great deal; seriously | |
นา ![]() | naaM | [a particle added to the end of a sentence to emphasize and persuade] | |
เดี๋ยว ![]() | diaaoR | [a word of warning, as in the sentence pattern] "..., or else..." "if you do..." | |
จะเหลิง | jaL leerngR | will be spoiled; will be overconfident | |