thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ถ้าเป็นผู้ใหญ่ที่ควรเคารพมาก ๆ หรือเป็นผู้ที่มีคุณวุฒิ วัยวุฒิ ชาติวุฒิสูง ควรใช้คำว่า "ขอบพระคุณ"
thaaF bpenM phuuF yaiL theeF khuaanM khaoM rohpH maakF reuuR bpenM phuuF theeF meeM khoonM naH wootH waiM yaH wootH chaaM dtiL wootH suungR khuaanM chaiH khamM waaF khaawpL phraH khoonM
pronunciation guide
Phonemic Thaiท่า-เป็น-พู่-ไหฺย่-ที่-ควน-เคา-รบ-มาก-หฺรือ-เป็น-พู่-ที่-มี-คุน-นะ-วุด-วัย-ยะ-วุด-ชา-ติ-วุด-สูง-ควน-ไช้-คำ-ว่า-ขอบ-พฺระ-คุน
IPAtʰâː pen pʰûː jàj tʰîː kʰuːan kʰaw róp mâːk rɯ̌ː pen pʰûː tʰîː miː kʰun ná wút waj já wút tɕʰaː tìʔ wút sǔːŋ kʰuːan tɕʰáj kʰam wâː kʰɔ̀ːp pʰráʔ kʰun
Royal Thai General Systemtha pen phu yai thi khuan khaorop mak rue pen phu thi mi khunnawut waiyawut chatiwut sung khuan chai kham wa khop phrakhun

 [example sentence]
definition
"If it is a person to whom we should demonstrate a great deal of respect or is a person of particularly high competence, seniority, or high breeding, we should use the term ขอบพระคุณ."

categories
componentsถ้า thaaF[indicating a condition] if
เป็น bpenMto be; <subject> is
ผู้ใหญ่phuuF yaiLadult; elder; senior
ที่ theeF[the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom
ควร khuaanM[auxiliary verb indicating] should; ought to; must
เคารพ khaoM rohpHto respect; to esteem; to hold in high regard; to revere
มาก maakFmuch; many; very; more; so much; a great deal; seriously
หรือ reuuRor
เป็น bpenMto be; <subject> is
ผู้ phuuFperson, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or'
ที่มีtheeF meeMwhich has; which have; who has; who have; there are
คุณวุฒิkhoonM naH wootHqualifications; competence; ability; high stature
วัยวุฒิwaiM yaH wootHseniority; superiority in age
ชาติวุฒิchaaM dtiL wootHgood breeding; high lineage; high breeding
สูง suungR[is] tall; high; advanced
ควร khuaanM[auxiliary verb indicating] should; ought to; must
ใช้ chaiHto use, to employ or exploit an object; to utilize; to resort to; to implement
คำ khamMword; term; discourse
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
ขอบพระคุณkhaawpL phraH khoonMto thank; be thankful for; be grateful to; give thanks

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 8/24/2019 2:23:18 AM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.