Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คนที่รักกันมาก khohnM theeF rakH ganM maakF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คน-ที่-รัก-กัน-มาก |
IPA | kʰon tʰîː rák kan mâːk |
Royal Thai General System | khon thi rak kan mak |
[noun, plural, phrase] | |||
definition | soul mate; a couple deep in love | ||
categories | |||
components | คน | khohnM | person; guy; people; man; human being |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
รัก | rakH | to love; <subject> loves | |
กัน | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |
มาก | maakF | much; many; very; more; so much; a great deal; seriously | |
related words | |||
คู่ชีวิต | khuuF cheeM witH | soul mate; life mate; spouse | |
คู่แท้ | khuuF thaaeH | bona fide (and preordained) soul mates | |
คู่รัก | khuuF rakH | soul mate; sweethearts; lovers; a couple in love | |
คู่สร้างคู่สม | khuuF saangF khuuF sohmR | spouse; helpmate | |
เนื้อคู่ | neuuaH khuuF | soul mate; life mate | |
บุพเพสันนิวาส | boopL phaehM sanR niH waatF | [a Buddhist belief derived from Brahman idea] the state of a person believed to be living together with another in his or her previous existences; fated to be together as a loving couple | |
บุพเพสันนิวาส | boopL phaehM sanR niH waatF | [name of one of Soontarapon's famous classic songs] | |
พรหมเรขา | phrohmM raehM khaaR | [a Buddhist belief derived from Brahman idea] fate; destiny; the state of being preordained by fate or a divine power | |
พรหมลิขิต | phrohmM liH khitL | fate predestined (by Lord Brahma); fate, destiny, predestination | |