Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ชาวประมง chaaoM bpraL mohngM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ชาว-ปฺระ-มง |
IPA | tɕʰaːw pràʔ moŋ |
Royal Thai General System | chao pramong |
[noun] | |||
definition | fisherman | ||
classifier | คน | khohnM | [numerical classifier for a person or occupation] |
categories | |||
components | ชาว | chaaoM | folk; people; people of |
ประมง | bpraL mohngM | to fish | |
synonym | ชาวตังเก | chaaoM dtangM gaehM | fisherman |
related word | คนจับปลา | khohnM japL bplaaM | fisherman |
sample sentences | มีชาวประมงจำนวนหนึ่งแอบลักลอบทำการประมงในเขตหวงห้ามในฤดูปลาวางไข่ meeM chaaoM bpraL mohngM jamM nuaanM neungL aaepL lakH laawpF thamM gaanM bpraL mohngM naiM khaehtL huaangR haamF naiM reuH duuM bplaaM waangM khaiL "There is a group of fishermen who surreptitiously fish in the prohibited area during the season when fish are laying their eggs." | ||
รัฐบาลเปิดน่านน้ำเปิดโอกาสให้ชาวประมงเข้าไปจับปลา ซึ่งทุกคนก็คิดว่ามือใครยาวสาวได้สาวเอา หาวิธีกอบโกยที่จับปลาให้ได้มากที่สุด ทั้งจับปลาในฤดูวางไข่ ใช้แหตาถี่ หรือใช้ไฟฟ้าช๊อกปลาก็ตาม ratH thaL baanM bpeertL naanF namH bpeertL o:hM gaatL haiF chaaoM bpraL mohngM khaoF bpaiM japL bplaaM seungF thookH khohnM gaawF khitH waaF meuuM khraiM yaaoM saaoR daiF saaoR aoM haaR wiH theeM gaawpL gooyM theeF japL bplaaM haiF daiF maakF theeF sootL thangH japL bplaaM naiM reuH duuM waangM khaiL chaiH haaeR dtaaM theeL reuuR chaiH faiM faaH chaawkH bplaaM gaawF dtaamM "The government has open its territorial waters for fishermen to harvest fish. It has become a common belief that the most aggressive operators gain the greatest benefits. The most assertive seize as many fish as they can. They catch fish during mating season, use gill nets, and emply electricity to stun the fish." | |||
เกาะยาวใหญ่เป็นชุมชนมุสลิมที่ยังคงวิถีชีวิตแบบชาวประมงดั้งเดิม ทำให้มีเสน่ห์อันน่าหลงใหล gawL yaaoM yaiL bpenM choomM chohnM mootH saL limM theeF yangM khohngM wiH theeR cheeM witH baaepL chaaoM bpraL mohngM dangF deermM thamM haiF meeM saL naehL anM naaF lohngR laiR "Koh Yao Yai is a Muslim society which still retains its original character as a fishing community which is charming and alluring." | |||