Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ท่า-เรา-ยิ่ง-รู้-มาก-เนี่ย-กาน-ที่-เรา-ไฮ่-ของ-ขฺวัน-ไป-เนี่ย-จะ-ทำ-ไฮ่-พู่-รับ-รู้-สึก-ปฺระ-ทับ-ไจ-มาก-นะ-คฺรับ |
IPA | tʰâː raw jîŋ rúː mâːk nîːa kaːn tʰîː raw hâj kʰɔ̌ːŋ kʰwǎn paj nîːa tɕàʔ tʰam hâj pʰûː ráp rúː sɯ̀k pràʔ tʰáp tɕaj mâːk náʔ kʰráp |
Royal Thai General System | tha rao ying ru mak nia kan thi rao hai khong khwan pai nia cha tham hai phu rap ru suek prathap chai mak na khrap |
[example sentence] | |||
definition | "The more we know, the greater the impression the gift will have on the recipient." | ||
categories | |||
components | ถ้า | thaaF | [indicating a condition] if |
เรา | raoM | we; us; our | |
ยิ่ง | yingF | The more... the more... [sentence pattern] | |
รู้มาก | ruuH maakF | [is] shrewd; selfish; greedy | |
เนี่ย | niiaF | [a particle usually used in the interrogative to indicate emphasis] | |
การที่ | gaanM theeF | the fact that... | |
เรา | raoM | we; us; our | |
ให้ของขวัญ | haiF khaawngR khwanR | to give a gift; to give a present | |
ไป | bpaiM | [directional auxiliary meaning "away"] | |
เนี่ย | niiaF | [a particle usually used in the interrogative to indicate emphasis] | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ทำให้ | thamM haiF | to give or make; to cause something to be; to render someone or something to be; to effect | |
ผู้รับ | phuuF rapH | person who...; [as in the English suffix] -ee; the person who receives | |
รู้สึก | ruuH seukL | to feel or emote, to feel an emotion; to experience | |
ประทับใจ | bpraL thapH jaiM | [is] impressed; pleasantly surprised | |
มาก | maakF | much; many; very; more; so much; a great deal; seriously | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
ครับ | khrapH | [word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see." | |