thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ให้พร
haiF phaawnM
pronunciation guide
Phonemic Thaiไฮ่-พอน
IPAhâj pʰɔːn
Royal Thai General Systemhai phon

 [verb]
definition
to give a blessing; to give a benediction

componentsให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
พร phaawnMblessing; good wishes; benediction; favor
exampleอวยชัยให้พรuayM chaiM haiF phaawnMto give someone a blessing
sample
sentences
ขอขอบพระทัย และขอบใจท่านทั้งหลายเป็นอย่างยิ่ง ที่มีไมตรีจิตพรั่งพร้อมกันมาให้พรวันเกิด รวมทั้งให้คำมั่นสัญญาโดยประการต่าง
khaawR khaawpL phraH thaiM laeH khaawpL jaiM thanF thangH laaiR bpenM yaangL yingF theeF meeM maiM dtreeM jitL phrangF phraawmH ganM maaM haiF phaawnM wanM geertL ruaamM thangH haiF khamM manF sanR yaaM dooyM bpraL gaanM dtaangL dtaangL
"I wish to express my deepest thanks to all of you who have come united in friendship and goodwill to give your blessings on my birthday as well your pledges of allegiance to me."
ซึ่งตามธรรมเนียมไทยนั้น เด็กให้พรผู้ใหญ่ไม่ได้
seungF dtaamM thamM niiamM thaiM nanH dekL haiF phaawnM phuuF yaiL maiF daiF
"According to Thai custom, younger persons should not give their blessings [directly] to senior persons."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/27/2024 10:36:20 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.