![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ซึ่งตามธรรมเนียมไทยนั้น เด็กให้พรผู้ใหญ่ไม่ได้ seungF dtaamM thamM niiamM thaiM nanH dekL haiF phaawnM phuuF yaiL maiF daiF | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ซึ่ง-ตาม-ทัม-เนียม-ไท-นั้น-เด็ก-ไฮ่-พอน-พู่-ไหฺย่-ไม่-ได้ |
| IPA | sɯ̂ŋ taːm tʰam niːam tʰaj nán dèk hâj pʰɔːn pʰûː jàj mâj dâj |
| Royal Thai General System | sueng tam thamniam thai nan dek hai phon phu yai mai dai |
| [example sentence] | |||
| definition | "According to Thai custom, younger persons should not give their blessings [directly] to senior persons." | ||
| categories | |||
| components | ซึ่ง ![]() | seungF | [the relative pronouns] that; which |
ตาม ![]() | dtaamM | according to; in accordance with | |
ธรรมเนียม ![]() | thamM niiamM | custom; customs; tradition; traditional usage | |
ไทย ![]() | thaiM | Thai; of or pertaining to Thailand | |
นั้น ![]() | nanH | that; so; like that; in that way | |
เด็ก ![]() | dekL | child | |
ให้พร![]() | haiF phaawnM | to give a blessing; to give a benediction | |
ผู้ใหญ่![]() ![]() | phuuF yaiL | adult; elder; senior; superior person in status | |
ไม่ได้ ![]() | maiF daiF | cannot; can't; could not; is not able | |

online source for this page