![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ทำไมทางเท้าบ้านเราถึงห่วยแตกเบอร์นี้ ทั้งแคบ ทั้งปูดโปนเป็นท้าวแสนปม thamM maiM thaangM thaaoH baanF raoM theungR huayL dtaaekL buuhrM neeH thangH khaaepF thangH bpuutL bpo:hnM bpenM thaaoH saaenR bpohmM | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ทำ-ไม-ทาง-ท้าว-บ้าน-เรา-ถึง-ห่วย-แตก-เบอ-นี้-ทั้ง-แคบ-ทั้ง-ปูด-โปน-เป็น-ท้าว-แสน-ปม |
IPA | tʰam maj tʰaːŋ tʰáːw bâːn raw tʰɯ̌ŋ hùaj tɛ̀ːk bɤː níː tʰáŋ kʰɛ̂ːp tʰáŋ pùːt poːn pen tʰáːw sɛ̌ːn pom |
Royal Thai General System | thammai thang thao ban rao thueng huai taek boe ni thang khaep thang put pon pen thao saen pom |
[example sentence] | |||
definition | "Why are our sidewalks so pathetic; they are narrow, twisted, and deformed." | ||
categories | |||
components | ![]() ![]() | thamM maiM | why |
ทางเท้า![]() ![]() | thaangM thaaoH | sidewalk; footpath | |
บ้านเรา![]() | baanF raoM | our house; our nation; our home | |
ถึง ![]() | theungR | [a word placed before a verb to show consequence] | |
ห่วยแตก![]() ![]() | huayL dtaaekL | [impolite slang] suck; "sucky"; lame; feeble; flimsy; pathetic; poor; unsatisfactory; weak | |
![]() ![]() | buuhrM | number; digit | |
![]() ![]() | neeH | this; these | |
ทั้ง ![]() | thangH | [introducing joined subjects 'a' and 'b'] both [a] ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
แคบ ![]() | khaaepF | [is] narrow | |
ทั้ง ![]() | thangH | [introducing joined subjects 'a' and 'b'] both [a] ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
ปูด ![]() | bpuutL | to swell; to bulge | |
โปน | bpo:hnM | to protrude; stick out, bulge | |
![]() ![]() | bpenM | to be; <subject> is | |
ท้าวแสนปม![]() | thaaoH saaenR bpohmM | [is] deformed | |