Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผู้หญิงกับผู้ชาย เวลาทานข้าวด้วยกัน ถ้าผู้ชายเป็นคนจ่าย แสดงว่า เค้าเป็นแฟนกัน ถ้าผู้หญิงเป็นคนจ่าย แสดงว่าเค้าเป็นสามีภรรยากัน phuuF yingR gapL phuuF chaaiM waehM laaM thaanM khaaoF duayF ganM thaaF phuuF chaaiM bpenM khohnM jaaiL saL daaengM waaF khaaoH bpenM faaenM ganM thaaF phuuF yingR bpenM khohnM jaaiL saL daaengM waaF khaaoH bpenM saaR meeM phanM raH yaaM ganM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พู่-หฺยิง-กับ-พู่-ชาย-เว-ลา-ทาน-ค่าว-ด้วย-กัน-ท่า-พู่-ชาย-เป็น-คน-จ่าย-สะ-แดง-ว่า-ค้าว-เป็น-แฟน-กัน-ท่า-พู่-หฺยิง-เป็น-คน-จ่าย-สะ-แดง-ว่า-ค้าว-เป็น-สา-มี-พัน-ระ-ยา-กัน |
IPA | pʰûː jǐŋ kàp pʰûː tɕʰaːj weː laː tʰaːn kʰâːw dûaj kan tʰâː pʰûː tɕʰaːj pen kʰon tɕàːj sà dɛːŋ wâː kʰáːw pen fɛːn kan tʰâː pʰûː jǐŋ pen kʰon tɕàːj sà dɛːŋ wâː kʰáːw pen sǎː miː pʰan rá jaː kan |
Royal Thai General System | phu ying kap phu chai wela than khao duai kan tha phu chai pen khon chai sadaeng wa khao pen faen kan tha phu ying pen khon chai sadaeng wa khao pen sami phanraya kan |
[example sentence] | |||
definition | "When you see a man and a woman having dinner together, if the man pays the bill, you will know that they are not married. However, if the woman pays the ill, you can know that they are husband and wife." | ||
categories | |||
components | ผู้หญิง | phuuF yingR | girl; woman; women |
กับ | gapL | with; to; for | |
ผู้ชาย | phuuF chaaiM | man; men; guy; guys; boy; boys; male | |
เวลา | waehM laaM | [general] time [as in space and time] | |
ทานข้าว | thaanM khaaoF | to eat food | |
ด้วยกัน | duayF ganM | together with another person; with each other; along with; together with others; in company | |
ถ้า | thaaF | [indicating a condition] if | |
ผู้ชาย | phuuF chaaiM | man; men; guy; guys; boy; boys; male | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
คน | khohnM | person; guy; people; man; human being | |
จ่าย | jaaiL | to spend; purchase; shop; disburse money; pay; distribute; allocate | |
แสดงว่า | saL daaengM waaF | to show (that...); demonstrate (that...); indicate that | |
เค้า | khaaoH | gist; outline; form; framework; crux; contour; sketch | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
แฟน | faaenM | boyfriend; girlfriend; lover | |
กัน | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |
ถ้า | thaaF | [indicating a condition] if | |
ผู้หญิง | phuuF yingR | girl; woman; women | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
คน | khohnM | person; guy; people; man; human being | |
จ่าย | jaaiL | to spend; purchase; shop; disburse money; pay; distribute; allocate | |
แสดงว่า | saL daaengM waaF | to show (that...); demonstrate (that...); indicate that | |
เค้า | khaaoH | [variation of เขา , a pronoun used for the 1st person or 3rd person when speaking of oneself or someone in an informal, cute way] | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
สามีภรรยา | saaR meeM phanM raH yaaM | husband and wife; married couple | |
กัน | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |