Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผมไม่เคยเห็นใครไร้ยางอายเท่านี้มาก่อน phohmR maiF kheeuyM henR khraiM raiH yaangM aaiM thaoF neeH maaM gaawnL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ผม-ไม่-เคย-เห็น-ไคฺร-ไร้-ยาง-อาย-เท่า-นี้-มา-ก่อน |
IPA | pʰǒm mâj kʰɤːj hěn kʰraj ráj jaːŋ ʔaːj tʰâw níː maː kɔ̀ːn |
Royal Thai General System | phom mai khoei hen khrai rai yangai thao ni ma kon |
[example sentence] | |||
definition | "I have never seen anyone as shameless as this before." | ||
components | ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my |
ไม่เคย | maiF kheeuyM | [auxiliary verb combination] has never...; never did... | |
เห็น | henR | to see; visualize | |
ใคร | khraiM | anyone; anybody; someone; somebody; whoever | |
ไร้ยางอาย | raiH yaangM aaiM | [is] shameless; barefaced; fresh; flagrant; hardened; insolent; unabashed; unashamed | |
เท่า | thaoF | [is] equal; equivalent; even; as much as | |
นี้ | neeH | this; these | |
มาก่อน | maaM gaawnL | in advance; previously; [Thai suffix corresponding to the English prefix] "pre-" | |