Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ตาพวนปรายตามองชาวบ้านหลายร้อยคนที่กำลังนั่งบ้างยืนบ้างอยู่หน้าแล้วทำให้แกรู้สึกฮึกเหิมขึ้นจนขนลุกชัน dtaaM phuaanM bpraaiM dtaaM maawngM chaaoM baanF laaiR raawyH khohnM theeF gamM langM nangF baangF yeuunM baangF yuuL naaF laaeoH thamM haiF gaaeM ruuH seukL heukH heermR kheunF johnM khohnR lookH chanM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ตา-พวน-ปฺราย-ตา-มอง-ชาว-บ้าน-หฺลาย-ร้อย-คน-ที่-กำ-ลัง-นั่ง-บ้าง-ยืน-บ้าง-หฺยู่-น่า-แล้ว-ทำ-ไฮ่-แก-รู้-สึก-ฮึก-เหิม-คึ่น-จน-ขน-ลุก-ชัน |
IPA | taː pʰuːan praːj taː mɔːŋ tɕʰaːw bâːn lǎːj rɔ́ːj kʰon tʰîː kam laŋ nâŋ bâːŋ jɯːn bâːŋ jùː nâː lɛ́ːw tʰam hâj kɛː rúː sɯ̀k hɯ́k hɤ̌ːm kʰɯ̂n tɕon kʰǒn lúk tɕʰan |
Royal Thai General System | ta phuan prai ta mong chao ban lai roi khon thi kamlang nang bang yuen bang yu na laeo tham hai kae ru suek huek hoem khuen chon khon luk chan |
[example sentence] | |||
definition | "Phruan looked around at the hundreds of villagers who were sitting and standing around in front of him and it made him feel so energized that his hairs stood on end." | ||
components | ตา | dtaaM | maternal grandfather |
พวน | phuaanM | Phuan [a Thai male nickname] | |
ปรายตา | bpraaiM dtaaM | to glance; cast one's eyes; keep an eye on | |
มอง | maawngM | to look at; see; view; stare at; glance; eye | |
ชาวบ้าน | chaaoM baanF | villagers; "common folks"; the people; the hoi polloi, the salt of the earth; ordinary people | |
หลาย | laaiR | several; numerous; a variety; many; sundry; diverse; [the prefix] "multi-"; many | |
ร้อย | raawyH | hundred; the number one hundred; 100 | |
คน | khohnM | person; guy; people; man; human being | |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
กำลัง | gamM langM | [auxiliary verb indicating the present participle, meaning "in the act of" or "in the process of", similar to the English suffix, "-ing"] | |
นั่ง | nangF | to sit or be sitting | |
บ้าง | baangF | sometimes; anytime | |
ยืน | yeuunM | to stand | |
บ้าง | baangF | sometimes; anytime | |
อยู่ | yuuL | [marker indicating the progressive or perfect aspect] | |
หน้า | naaF | in front of | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and | |
ทำให้ | thamM haiF | [prefix which creates a verb from an adjective, corresponding to the English suffix (adj.)-en] to cause to be...; to make...; to effect...; to render as... | |
แก | gaaeM | [impolite or colloquial usage] he; him; she; her; they; them; you | |
รู้สึก | ruuH seukL | to feel or emote, to feel an emotion; to experience | |
ฮึกเหิม | heukH heermR | [positive connotation] [is] spirited; lively; active; animated; energetic; mettlesome; vivacious | |
ขึ้น | kheunF | [directional auxiliary indicating "upward", "increased", or "more"] | |
จน | johnM | until; up until; as far as; up to; to; till | |
ขนลุก | khohnR lookH | to get goosebumps | |
ชัน | chanM | to lift up [so that the item is straight] | |