![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
มาตรา ๓๗ บุคคลไม่ต้องรับโทษอาญา เว้นแต่ได้กระทำการอันกฎหมายที่ใช้อยู่ในเวลาที่กระทำนั้นบัญญัติเป็นความผิดและกำหนดโทษไว้ maatF dtraaM saamR sipL jetL bookL khohnM maiF dtawngF rapH tho:htF aaM yaaM wenH dtaaeL daiF graL thamM gaanM anM gohtL maaiR theeF chaiH yuuL naiM waehM laaM theeF graL thamM nanH banM yatL bpenM khwaamM phitL laeH gamM nohtL tho:htF waiH | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | มาด-ตฺรา-สาม-สิบ-เจ็ด-บุก-คน-ไม่-ต็้อง-รับ-โทด-อา-ยา-เว้น-แต่-ได้-กฺระ-ทำ-กาน-อัน-กด-หฺมาย-ที่-ไช้-หฺยู่-ไน-เว-ลา-ที่-กฺระ-ทำ-นั้น-บัน-หฺยัด-เป็น-คฺวาม-ผิด-และ-กำ-หฺนด-โทด-ไว้ |
IPA | mâːt traː sǎːm sìp tɕèt bùk kʰon mâj tɔ̂ŋ ráp tʰôːt ʔaː jaː wén tɛ̀ː dâj kràʔ tʰam kaːn ʔan kòt mǎːj tʰîː tɕʰáj jùː naj weː laː tʰîː kràʔ tʰam nán ban jàt pen kʰwaːm pʰìt lɛ́ʔ kam nòt tʰôːt wáj |
Royal Thai General System | mattra samsipchet bukkhon mai tong rap thot aya wen tae dai kra tham kan an kot mai thi chai yu nai wela thi kra tham nan banyat pen khwam phit lae kamnot thot wai |
[example sentence] | |||
definition | "Article 37. No one shall be punished for a crime except for any action which violated the law in existence at the time such action was committed and a punishment was associated with the crime at that time. [prohibition against ex post facto laws]." | ||
categories | |||
components | มาตรา ![]() | maatF dtraaM | (legal) clause; article; section; provision |
๓๗ | saamR sipL jetL | [Thai digits] 37 | |
![]() ![]() | bookL khohnM | person; individual; man; commoner | |
![]() ![]() | maiF | not; no | |
![]() ![]() | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
รับโทษ![]() ![]() | rapH tho:htF | [is] punished, penalized, chastised, sentenced | |
อาญา ![]() | aaM yaaM | criminal; [incurring a] penalty | |
เว้นแต่![]() ![]() | wenH dtaaeL | except; unless | |
ได้ ![]() | daiF | [aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present] | |
![]() | graL thamM | to do; make; perform; carry out; act | |
การ ![]() | gaanM | work; job; task; business; duty; action [can be placed before or after a word—see notes] | |
อัน ![]() | anM | [the formal relative pronouns] that; which | |
![]() ![]() | gohtL maaiR | law | |
ที่ ![]() | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
![]() ![]() | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement | |
อยู่ ![]() | yuuL | [marker indicating the progressive or perfect aspect] | |
![]() ![]() | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
![]() ![]() ![]() | waehM laaM | [general] time [as in space and time] | |
ที่ ![]() | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
![]() | graL thamM | to do; make; perform; carry out; act | |
![]() ![]() | nanH | that one; object at a medium distance; those | |
บัญญัติ ![]() | banM yatL | to lay down; enact; formulate; draw up; constitute; establish; prescribe; provide; decree; enact; regulate | |
![]() ![]() | bpenM | to be; <subject> is | |
ความผิด | khwaamM phitL | mistake; fault; crime; illegal activity | |
![]() ![]() | laeH | and | |
![]() ![]() | gamM nohtL | to schedule; set; limit; appoint; settle; condition; agree upon; assign; specify; define; establish | |
![]() ![]() | tho:htF | punishment; penalty; penance; guilt; blame; offence; crime; penalty; ill-effect; harm; danger; fault; defect; sinfulness; misdeed | |
ไว้ ![]() | waiH | [aspect marker indicating a completed event which is considered beneficial] | |