thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

บัญญัติ  banM yatL 
contents of this page act; law; decree; ordance; regulation
2.Banyat [a Thai given name] lay down; enact; formulate; draw up; constitute; establish; prescribe; provide; decree; enact; regulate

Royal Institute - 1982
บัญญัติ  /บัน-หฺยัด/ {Pali: ปญฺตฺติ}
[นาม] ข้อความที่ตราหรือกำหนดขึ้นไว้เป็นข้อบังคับ เป็นหลักเกณฑ์ หรือเป็นกฎหมาย เช่น พระราชบัญญัติ พุทธบัญญัติ บัญญัติ ๑๐ ประการ.
[กริยา] ตราหรือกำหนดขึ้นไว้เป็นข้อบังคับเป็นหลักเกณฑ์ หรือเป็นกฎหมาย เช่น บัญญัติศัพท์ บัญญัติกฎหมาย.

pronunciation guide
Phonemic Thaiบัน-หฺยัด
IPAban jàt
Royal Thai General Systembanyat

1. common Thai word   [noun, adjective, loanword, Pali]
legal act; law; decree; ordance; regulation

notesIn some disyllabic words, when the first syllable has mid- or high-class initial and the second is dead with a low-class initial, the tone of the second syllable is determined from the first syllable.
examplesพระราชบัญญัติphraH raatF chaH banM yatLRoyal Act; Bill
นิติบัญญัติniH dtiL banM yatLlegislation
พระราชบัญญัติphraH raatF chaH banM yatL[book of the Old Testament] Deuteronomy
มหาบัญญัติmaH haaR banM yatLthe Magna Carta (English law)
บัญญัติไตรยางศ์banM yatL dtraiM yaangMaritimetic rule of proportions or ratios
บทบัญญัติbohtL banM yatLlaw; statute; legislation
ศาสนบัญญัติsaaR saL naH banM yatLreligious rules; holy prescriptions
2.   [proper noun]
Banyat [a Thai given name]

3.   [verb, transitive, loanword, Pali]
to lay down; enact; formulate; draw up; constitute; establish; prescribe; provide; decree; enact; regulate

related wordกำหนด gamM nohtLto schedule; set; limit; appoint; settle; condition; agree upon; assign; specify; define; establish
examplesศัพท์บัญญัติsapL banM yatLcoinage: foreign words or terminology translated and coined into Thai and approved for official use by ราชบัณฑิตย์สถาน (the Royal Institute)
ข้อบัญญัติโทษkhaawF banM yatL tho:htFpenalty; legal punishment
บัญญัติศัพท์banM yatL sapLto officially coin a new word
ศัพท์บัญญัติกรsapL banM yatL gaawnMa coiner of words; a person who makes new words; a wordsmith
มาตรา ๓๗ บุคคลไม่ต้องรับโทษอาญา เว้นแต่ได้กระทำการอันกฎหมายที่ใช้อยู่ในเวลาที่กระทำนั้นบัญญัติเป็นความผิดและกำหนดโทษไว้
maatF dtraaM saamR sipL jetL bookL khohnM maiF dtawngF rapH tho:htF aaM yaaM wenH dtaaeL daiF graL thamM gaanM anM gohtL maaiR theeF chaiH yuuL naiM waehM laaM theeF graL thamM nanH banM yatL bpenM khwaamM phitL laeH gamM nohtL tho:htF waiH
"Article 37. No one shall be punished for a crime except for any action which violated the law in existence at the time such action was committed and a punishment was associated with the crime at that time. [prohibition against ex post facto laws]."
khaawpL khaehtL haengL sitL thiH laeH gaanM jamM gatL sitL thiH chenF waaF nanH yaawmF bpenM bpaiM dtaamM theeF gohtL maaiR banM yatL
"The boundaries and limitations imposed on these rights shall be defined in accordance with applicable law."
มาตรา ๔๕ บุคคลซึ่งไม่มีสัญชาติไทยและมีถิ่นที่อยู่ในประเทศไทยจะมีสิทธิทางเศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรมเพียงใด ให้เป็นไปตามที่กฎหมายบัญญัติหรือตามที่รัฐจัดให้
maatF dtraaM seeL sipL haaF bookL khohnM seungF maiF meeM sanR chaatF thaiM laeH meeM thinL theeF yuuL naiM bpraL thaehtF thaiM jaL meeM sitL thiH thaangM saehtL thaL gitL sangR khohmM laeH watH thaH naH thamM phiiangM daiM haiF bpenM bpaiM dtaamM theeF gohtL maaiR banM yatL reuuR dtaamM theeF ratH jatL haiF
"Article 45. Persons who are not Thai citizens and live within Thailand shall have such economic, social, and cultural rights as the law allows or as the government sets forth."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/16/2024 1:33:36 AM   online source for this page
Copyright © 2024 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.