Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผู้อำนวยการบอกว่า "ฉันมีเรื่องให้เธอช่วยทำอย่างหนึ่งนะ วันนี้เธอกลับไปที่บ้าน ช่วยล้างมือของคุณแม่ของเธอแล้วกลับมาพบฉันอีกทีพรุ่งนี้เช้า" phuuF amM nuayM gaanM baawkL waaF chanR meeM reuuangF haiF thuuhrM chuayF thamM yaangL neungL naH wanM neeH thuuhrM glapL bpaiM theeF baanF chuayF laangH meuuM khaawngR khoonM maaeF khaawngR thuuhrM laaeoH glapL maaM phohpH chanR eekL theeM phroongF neeH chaaoH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พู่-อำ-นวย-กาน-บอก-ว่า-ฉัน-มี-เรื่อง-ไฮ่-เทอ-ช่วย-ทำ-หฺย่าง-หฺนึ่ง-นะ-วัน-นี้-เทอ-กฺลับ-ไป-ที่-บ้าน-ช่วย-ล้าง-มือ-ของ-คุน-แม่-ของ-เทอ-แล้ว-กฺลับ-มา-พบ-ฉัน-อีก-ที-พฺรุ่ง-นี้-ช้าว |
IPA | pʰûː ʔam nuaj kaːn bɔ̀ːk wâː tɕʰǎn miː rɯ̂ːaŋ hâj tʰɤː tɕʰûaj tʰam jàːŋ nɯ̀ŋ náʔ wan níː tʰɤː klàp paj tʰîː bâːn tɕʰûaj láːŋ mɯː kʰɔ̌ːŋ kʰun mɛ̂ː kʰɔ̌ːŋ tʰɤː lɛ́ːw klàp maː pʰóp tɕʰǎn ʔìːk tʰiː pʰrûŋ níː tɕʰáːw |
Royal Thai General System | phu am nuai kan bok wa chan mi rueang hai thoe chuai tham yang nueng na wan ni thoe klap pai thi ban chuai lang mue khong khun mae khong thoe laeo klap ma phop chan ik thi phrungni chao |
[example sentence] | |||
definition | "The director said, “I have something for your to do. Today when you go home, please wash your mother’s hands, then come back and see me again tomorrow.”" | ||
categories | |||
components | ผู้อำนวยการ | phuuF amM nuayM gaanM | director; managing director (of a business) |
บอกว่า | baawkL waaF | to say that; tell; state; relate | |
ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
มี | meeM | to have or possess; to be available | |
เรื่อง | reuuangF | issue; affair; topic; brouhaha; concern; uproar | |
ให้ | haiF | [usage in a benefactive construction] | |
เธอ | thuuhrM | [used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun] | |
ช่วย | chuayF | "Please..." | |
ทำ | thamM | to do or perform an action; cause or effect a result; work | |
อย่างหนึ่ง | yaangL neungL | one of; a particular; a | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
วันนี้ | wanM neeH | today | |
เธอ | thuuhrM | [used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun] | |
กลับไป | glapL bpaiM | go back; return | |
ที่บ้าน | theeF baanF | at home; to the home | |
ช่วย | chuayF | "Please..." | |
ล้าง | laangH | to clean; wash; rinse | |
มือ | meuuM | hand; hands | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
คุณแม่ | khoonM maaeF | respectful way to call one's mother | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
เธอ | thuuhrM | [used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun] | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and | |
กลับมา | glapL maaM | to come back; return | |
พบ | phohpH | to meet or rendezvous; locate; find; encounter; experience; discover | |
ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
อีกที | eekL theeM | again; one more time, a repetition | |
พรุ่งนี้เช้า | phroongF neeH chaaoH | tomorrow morning | |