thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เมื่อเอ่ยถึง "ความหวาน" ก็คงต้องนึกถึง "น้ำตาล" ที่รู้จักกันดีคือ น้ำตาลทรายที่ใช้ปรุงรสหวานของอาหาร คนไทยปัจจุบันติดรสชาติหวาน แม้อาหารคาวของบางครัวเรือนก็ยังออกรสหวาน บางคนกินก๋วยเตี๋ยวเชื่อมเลยทีเดียว
meuuaF eeuyL theungR khwaamM waanR gaawF khohngM dtawngF neukH theungR namH dtaanM theeF ruuH jakL ganM deeM kheuuM namH dtaanM saaiM theeF chaiH bproongM rohtH waanR khaawngR aaM haanR khohnM thaiM bpatL jooL banM dtitL rohtH chaatF waanR maaeH aaM haanR khaaoM khaawngR baangM khruaaM reuuanM gaawF yangM aawkL rohtH waanR baangM khohnM ginM guayR dtiaaoR cheuuamF leeuyM theeM diaaoM
pronunciation guide
Phonemic Thaiเมื่อ-เอ่ย-ถึง-คฺวาม-หฺวาน-ก้อ-คง-ต็้อง-นึก-ถึง-น้ำ-ตาน-ที่-รู้-จัก-กัน-ดี-คือ-น้ำ-ตาน-ซาย-ที่-ไช้-ปฺรุง-รด-หฺวาน-ของ-อา-หาน-คน-ไท-ปัด-จุ-บัน-ติด-รด-ชาด-หฺวาน-แม้-อา-หาน-คาว-ของ-บาง-คฺรัว-เรือน-ก้อ-ยัง-ออก-รด-หฺวาน-บาง-คน-กิน-ก๋วย-เตี๋ยว-เชื่อม-เลย-ที-เดียว
IPAmɯ̂ːa ʔɤ̀ːj tʰɯ̌ŋ kʰwaːm wǎːn kɔ̂ː kʰoŋ tɔ̂ŋ nɯ́k tʰɯ̌ŋ nám taːn tʰîː rúː tɕàk kan diː kʰɯː nám taːn saːj tʰîː tɕʰáj pruŋ rót wǎːn kʰɔ̌ːŋ ʔaː hǎːn kʰon tʰaj pàt tɕùʔ ban tìt rót tɕʰâːt wǎːn mɛ́ː ʔaː hǎːn kʰaːw kʰɔ̌ːŋ baːŋ kʰruːa rɯːan kɔ̂ː jaŋ ʔɔ̀ːk rót wǎːn baːŋ kʰon kin kǔaj tǐːaw tɕʰɯ̂ːam lɤːj tʰiː diːaw
Royal Thai General Systemmuea oei thueng khwam wan ko khong tong nuek thueng nam tan thi ru chak kan di khue nam tan sai thi chai prung rot wan khong ahan khon thai patchuban tit rot chat wan mae ahan khao khong bang khrua ruean ko yang ok rot wan bang khon kin kuaitiao chueam loei thi diao

 [example sentence]
"When we refer to “sweetness”, we should think about “sugar” which we are very familiar with as granulated sugar which we use to sweeten food. The Thais of today have developed a sugar addiction. Even savory food in some households comes out sweet; some people eat noodles which are essentially candied."

componentsเมื่อ meuuaF[indicating a point in time] when; on (a date)
เอ่ยถึงeeuyL theungRto refer to; to mention; to speak of
ความ khwaamM[a prefix which converts an adjective or verb into a noun]
หวาน waanR[is] sweet
ก็ gaawF[linking particle]
คง khohngMprobably; most likely
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
นึกถึงneukH theungRto remember; to recall; to think of
น้ำตาลnamH dtaanMsugar
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
รู้จักกันดีruuH jakL ganM deeMwell-known (known by many)
คือ kheuuM[copula] to be; (conjunction used for equivalence definitions)
น้ำตาลทรายnamH dtaanM saaiMgranulated sugar
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
ใช้ chaiHto use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement
ปรุงรสbproongM rohtHto season; to flavor
หวาน waanR[is] sweet
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
อาหาร aaM haanRfood; meal; diet
คน khohnMperson; guy; people; man; human being
ไทย thaiMThai; of or pertaining to Thailand
ปัจจุบัน bpatL jooL banMnowadays; these days; currently; the present
ติด dtitL[of a person] to become (figuratively) fixated (on something); to think about (something) to an extreme and excessive degree; to be (figuratively) absorbed; to be obsessed (with someone or something); to be crazy or mad about; to be fascinated by
รสชาติrohtH chaatFflavor; flavour; taste
หวาน waanR[is] sweet
แม้ maaeHthough; if; provided; even; even if
อาหารคาวaaM haanR khaaoM[formal] (prapared or cooked) food; food of the main course (usually made of meat of fish)
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
บาง baangM[is] some
ครัวเรือนkhruaaM reuuanMfamily; household
ก็ gaawFalso; too; as well; well...; [suggestion] should...
ยัง yangMyet; since; not yet; still
ออก aawkLto hatch; bring forth; bring out; proclaim; issue
รสหวานrohtH waanRsweet taste
บางคนbaangM khohnMsomebody; someone; some people
กิน ginMto eat or drink; consume; exploit
ก๋วยเตี๋ยว guayR dtiaaoRrice noodles
เชื่อม cheuuamFsyrup
เลย leeuyM[used for emphasis at the end of a statement] " all." — " much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away
ทีเดียวtheeM diaaoMquite; very

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/23/2023 4:43:04 PM   online source for this page
Copyright © 2023 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.