thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ส่วนภูเก็ตวันนี้ เป็นเหมือนหญิงสาวที่ไม่มีวันหวนกลับไปสู่ความเยาว์วัยได้ ไม่ว่าจะพึ่งเครื่องสำอางลบรอยย่นชะลอวัยยี่ห้อใดก็ตาม
suaanL phuuM getL wanM neeH bpenM meuuanR yingR saaoR theeF maiF meeM wanM huaanR glapL bpaiM suuL khwaamM yaoM waiM daiF maiF waaF jaL pheungF khreuuangF samR aangM lohpH raawyM yohnF chaH laawM waiM yeeF haawF daiM gaawF dtaamM
pronunciation guide
Phonemic Thaiส่วน-พู-เก็ด-วัน-นี้-เป็น-เหฺมือน-หฺยิง-สาว-ที่-ไม่-มี-วัน-หวน-กฺลับ-ไป-สู่-คฺวาม-เยา-วัย-ได้-ไม่-ว่า-จะ-พึ่ง-เคฺรื่อง-สำ-อาง-ลบ-รอย-ย่น-ชะ-ลอ-วัย-ยี่-ฮ่อ-ได-ก้อ-ตาม
IPAsùːan pʰuː kèt wan níː pen mɯ̌ːan jǐŋ sǎːw tʰîː mâj miː wan hǔːan klàp paj sùː kʰwaːm jaw waj dâj mâj wâː tɕàʔ pʰɯ̂ŋ kʰrɯ̂ːaŋ sǎm ʔaːŋ lóp rɔːj jôn tɕʰáʔ lɔː waj jîː hɔ̂ː daj kɔ̂ː taːm
Royal Thai General Systemsuan phuket wan ni pen muean ying sao thi mai mi wan huan klap pai su khwam yao wai dai mai wa cha phueng khrueang samang lop roi yon chalo wai yiho dai ko tam

 [example sentence]
"As for Phuket today, it is like an old dowager whose [beauty] will never return to what it was in her youth, no matter which wrinkle-cream she might use to erase the years."

componentsส่วน suaanLthus; for instance; as for...
ภูเก็ต phuuM getLPhuket, a province in southern Thailand with a 1995 population of 207,777 (rank 74 of 76)
วันนี้wanM neeHtoday
เป็น bpenMto be; <subject> is
เหมือน meuuanR[is] similar; all the same; like; as
หญิงสาวyingR saaoRgirl, young woman, unmarried woman; year or zodiac sign of the Virgin
ที่ theeF[the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom
ไม่มีวันmaiF meeM wanMthe day will never come; never
หวน huaanRto return; to turn back; to go back; to reverse; to revert; to retrospect; to reminisce
กลับไปglapL bpaiMgo back; return
สู่suuLto get to; to arrive at; to reach
ความ khwaamM[a prefix which converts an adjective or verb into a noun]
เยาว์วัยyaoM waiM[is] young
ได้ daiFcan; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission]
ไม่ว่าจะmaiF waaF jaLno matter (how much)...; It doesn't matter (how much)...; including
พึ่ง pheungFto ask the aid of; to ask the favor of; to depend on; to rely on
เครื่องสำอางkhreuuangF samR aangMcosmetic products; cosmetics; make-up
ลบ lohpHto erase
รอยย่นraawyM yohnFcrease; wrinkle
ชะลอวัยchaH laawM waiMto retard aging; keep from getting old
ยี่ห้อ yeeF haawFbrand name; trade name; brand; trademark; make; brand; type
ใด daiM[is] any
ก็ตามgaawF dtaamMno matter; whatever; also; as well

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/1/2022 8:59:53 PM   online source for this page
Copyright © 2022 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.