Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ระยะแรกหลังการผ่าตัดหากไม่มีภาวะแทรกซ้อนใด ๆ และไม่มีความผิดปกติอื่น ๆ ที่ต้องได้รับการดูแลต่อในโรงพยาบาล ผู้ป่วยมักจะกลับบ้านได้ใน ๑-๓ วัน raH yaH raaekF langR gaanM phaaL dtatL haakL maiF meeM phaaM waH saaekF saawnH daiM laeH maiF meeM khwaamM phitL bpaL gaL dtiL euunL theeF dtawngF daiF rapH gaanM duuM laaeM dtaawL naiM ro:hngM phaH yaaM baanM phuuF bpuayL makH jaL glapL baanF daiF naiM neungL saamR wanM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ระ-ยะ-แรก-หฺลัง-กาน-ผ่า-ตัด-หาก-ไม่-มี-พา-วะ-แซก-ซ้อน-ได-และ-ไม่-มี-คฺวาม-ผิด-ปะ-กะ-ติ-อื่น-ที่-ต็้อง-ได้-รับ-กาน-ดู-แล-ต่อ-ไน-โรง-พะ-ยา-บาน-พู่-ป่วย-มัก-จะ-กฺลับ-บ้าน-ได้-ไน-หฺนึ่ง-สาม-วัน |
IPA | ráʔ jáʔ rɛ̂ːk lǎŋ kaːn pʰàː tàt hàːk mâj miː pʰaː wáʔ sɛ̂ːk sɔ́ːn daj lɛ́ʔ mâj miː kʰwaːm pʰìt pà kà tìʔ ʔɯ̀ːn tʰîː tɔ̂ŋ dâj ráp kaːn duː lɛː tɔ̀ː naj roːŋ pʰá jaː baːn pʰûː pùaj mák tɕàʔ klàp bâːn dâj naj nɯ̀ŋ sǎːm wan |
Royal Thai General System | raya raek lang kan pha tat hak mai mi phawa saek son dai lae mai mi khwam phit pakati uen thi tong dai rap kan dulae to nai rong phayaban phu puai mak cha klap ban dai nai nueng sam wan |
[example sentence] | |||
definition | "During the period immediately after the operation if no complications arise and nothing unusual occurs which requires further hospitalization, the patient can return home within one to three days." | ||
categories | |||
components | ระยะ | raH yaH | a space; interval or separation (as in punctuation); a period; a stage; distance; time |
แรก | raaekF | [is] first; primary; initial | |
หลัง | langR | after [temporal] | |
การผ่าตัด | gaanM phaaL dtatL | surgery, a medical operation | |
หาก | haakL | allowing that; if; despite; rather | |
ไม่มี | maiF meeM | don't have; doesn't have; that doesn't; there are no...; there is no . | |
ภาวะ | phaaM waH | circumstances; condition; state; status | |
แทรกซ้อน | saaekF saawnH | to cause complications; create side issues; raise obstacles; deliberately complicate an issue | |
ใด | daiM | [is] any | |
และ | laeH | and | |
ไม่มี | maiF meeM | don't have; doesn't have; that doesn't; there are no...; there is no . | |
ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] | |
ผิดปกติ | phitL bpaL gaL dtiL | [is] abnormal; unusual | |
อื่น | euunL | [is] other | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
ได้รับ | daiF rapH | to have received; have gotten; have accepted | |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
ดูแล | duuM laaeM | to care for; look after; to take care of; watch over; protect; guard; to attend | |
ต่อ | dtaawL | against; towards; to; further; on; for | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
โรงพยาบาล | ro:hngM phaH yaaM baanM | hospital | |
ผู้ป่วย | phuuF bpuayL | patient; the sick | |
มักจะ | makH jaL | [auxiliary verb combination] will usually; often | |
กลับบ้าน | glapL baanF | to go home; return home | |
ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
๑ | neungL | Thai digit one, 1 | |
๓ | saamR | Thai digit three, 3 | |
วัน | wanM | day | |