Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
แม่น้ำยามค่ำดูเวิ้งว้างทำให้ความคิดถึงชายผู้เป็นที่รักเพิ่มมากขึ้น maaeF naamH yaamM khamF duuM weerngH waangH thamM haiF khwaamM khitH theungR chaaiM phuuF bpenM theeF rakH pheermF maakF kheunF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แม่-น้าม-ยาม-ค่ำ-ดู-เวิ้ง-ว้าง-ทำ-ไฮ่-คฺวาม-คิด-ถึง-ชาย-พู่-เป็น-ที่-รัก-เพิ่ม-มาก-คึ่น |
IPA | mɛ̂ː náːm jaːm kʰâm duː wɤ́ːŋ wáːŋ tʰam hâj kʰwaːm kʰít tʰɯ̌ŋ tɕʰaːj pʰûː pen tʰîː rák pʰɤ̂ːm mâːk kʰɯ̂n |
Royal Thai General System | mae nam yam kham du woengwang tham hai khwam khit thueng chai phu pen thi rak phoem mak khuen |
[example sentence] | |||
definition | "In the evening the river appears immense [which] makes me miss the man I love even more." | ||
components | แม่น้ำ | maaeF naamH | river |
ยาม | yaamM | time; hour; period; juncture | |
ค่ำ | khamF | evening; dusk; sunset time | |
ดู | duuM | to look at; examine; or inspect; to watch (for example, a film) | |
เวิ้งว้าง | weerngH waangH | [is] vast; wide; open; immense; extensive | |
ทำให้ | thamM haiF | [prefix which creates a verb from an adjective, corresponding to the English suffix (adj.)-en] to cause to be...; to make...; to effect...; to render as... | |
ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] | |
คิดถึง | khitH theungR | [of a person] to think about; to have longing for; to miss | |
ชาย | chaaiM | man; men | |
ผู้เป็น | phuuF bpenM | who; the person who [is] | |
ที่รัก | theeF rakH | [term of endearment] darling; dear; sweetheart; love; honey | |
เพิ่มมากขึ้น | pheermF maakF kheunF | to increase more and more | |