thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

หมดศรัทธา
mohtL satL thaaM
pronunciation guide
Phonemic Thaiหฺมด-สัด-ทา
IPAmòt sàt tʰaː
Royal Thai General Systemmot sattha

 [verb]
definition
to lose faith; lose confidence

componentsหมด  mohtL[is] empty; finished; all used up; complete; lost
ศรัทธา satL thaaMfaith; trust; belief; royalty; faithfulness; determination; purpose; desire
sample
sentences
อีกไม่นานประชาชนจะหมดศรัทธาในรัฐบาล และเมื่อนั้นจะเกิดความเปลี่ยนแปลง ซึ่งมันน่าจะเกิดขึ้นในอีกไม่นานนัก
eekL maiF naanM bpraL chaaM chohnM jaL mohtL satL thaaM naiM ratH thaL baanM laeH meuuaF nanH jaL geertL khwaamM bpliianL bplaaengM seungF manM naaF jaL geertL kheunF naiM eekL maiF naanM nakH
"Soon the people will lose faith in the government and when that happens, change will occur; this is likely to happen in the near future."
แต่นั้นผมหมดหวัง หมดศรัทธา หมดความไว้วางใจตัวเอง เพราะเชื่อแม่ชีว่า ผมโง่ ดื้อ และไม่มีทางได้ดี
dtaaeL nanH phohmR mohtL wangR mohtL satL thaaM mohtL khwaamM waiH waangM jaiM dtuaaM aehngM phrawH cheuuaF maaeF cheeM waaF phohmR ngo:hF deuuF laeH maiF meeM thaangM daiF deeM
"From that time forward, I lost hope and faith and lost confidence in myself because I believed what the nuns told me: that I was stupid, stubborn, and had no way to be successful."
เมื่อใดก็ตามที่ครูเฉยเมยกับนักเรียนแล้ว นี้ก็แสดงว่าครูหมดศรัทธาในความเป็นครูแล้ว
meuuaF daiM gaawF dtaamM theeF khruuM cheeuyR meeuyM gapL nakH riianM laaeoH neeH gaawF saL daaengM waaF khruuM mohtL satL thaaM naiM khwaamM bpenM khruuM laaeoH
"Whenever teachers are indifferent to her students, it shows that the teacher has lost confidence in being a teacher."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/5/2024 3:21:06 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.