Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ขอแสดงความเสียใจด้วย khaawR saL daaengM khwaamM siiaR jaiM duayF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ขอ-สะ-แดง-คฺวาม-เสีย-ไจ-ด้วย |
IPA | kʰɔ̌ː sà dɛːŋ kʰwaːm sǐːa tɕaj dûaj |
Royal Thai General System | kho sadaeng khwam sia chai duai |
[example sentence] | |||
definition | "I wish to express my condolences." | ||
categories | |||
components | ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" |
แสดง | saL daaengM | to act; perform; demonstrate; show; or display | |
ความเสียใจ | khwaamM siiaR jaiM | condolences; sorrow; regret | |
ด้วย | duayF | [a particle used at the end of a request sentence, compliment, or condolance] | |