Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ขอให้มีปีใหม่ที่รุ่งโรจน์นะ! khaawR haiF meeM bpeeM maiL theeF roongF ro:htF naH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ขอ-ไฮ่-มี-ปี-ไหฺม่-ที่-รุ่ง-โรด-นะ |
IPA | kʰɔ̌ː hâj miː piː màj tʰîː rûŋ rôːt náʔ |
Royal Thai General System | kho hai mi pi mai thi rung rot na |
[example sentence] | |||
definition | "Have a prosperous New Year!" | ||
categories | |||
components | ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
มี | meeM | to have or possess; to be available | |
ปีใหม่ | bpeeM maiL | New Year | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
รุ่งโรจน์ | roongF ro:htF | [same as รุ่งเรือง] to prosper; florish; succeed | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |