Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
จะรังเกียจไหมครับ ถ้าผมจะขอเบอร์โทรศัพท์ jaL rangM giiatL maiH khrapH thaaF phohmR jaL khaawR buuhrM tho:hM raH sapL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | จะ-รัง-เกียด-มั้ย-คฺรับ-ท่า-ผม-จะ-ขอ-เบอ-โท-ระ-สับ |
IPA | tɕàʔ raŋ kìːat máj kʰráp tʰâː pʰǒm tɕàʔ kʰɔ̌ː bɤː tʰoː rá sàp |
Royal Thai General System | cha rangkiat mai khrap tha phom cha kho boe thora sap |
[example sentence, formal] | |||
definition | [polite request made by male] "Would you mind if I asked for your phone number?" | ||
categories | |||
components | จะรังเกียจไหมครับ ถ้า | jaL rangM giiatL maiH khrapH thaaF | "Would you mind if... ?" |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
จะ | jaL | [auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall | |
ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" | |
เบอร์โทรศัพท์ | buuhrM tho:hM raH sapL | phone number | |