Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เนื่องในวโรกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษาขององค์พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ปวงข้าพระพุทธเจ้าขอถวายความจงรักภักดีอย่างสูงสุดมายังพระองค์ neuuangF naiM waH ro:hM gaatL wanM chaL leermR phraH chohnM maH phanM saaR khaawngR ohngM phraH baatL sohmR detL phraH jaoF yuuL huaaR bpuaangM khaaF phraH phootH thaH jaoF khaawR thaL waaiR khwaamM johngM rakH phakH deeM yaangL suungR sootL maaM yangM phraH ohngM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เนื่อง-ไน-วะ-โร-กาด-วัน-ฉะ-เหฺลิม-พฺระ-ชน-มะ-พัน-สา-ของ-อง-พฺระ-บาด-สม-เด็ด-พฺระ-เจ้า-หฺยู่-หัว-ปวง-ค่า-พฺระ-พุด-ทะ-เจ้า-ขอ-ถะ-หฺวาย-คฺวาม-จง-รัก-พัก-ดี-หฺย่าง-สูง-สุด-มา-ยัง-พฺระ-อง |
IPA | nɯ̂ːaŋ naj wá roː kàːt wan tɕʰà lɤ̌ːm pʰráʔ tɕʰon má pʰan sǎː kʰɔ̌ːŋ ʔoŋ pʰráʔ bàːt sǒm dèt pʰráʔ tɕâw jùː hǔːa puːaŋ kʰâː pʰráʔ pʰút tʰáʔ tɕâw kʰɔ̌ː tʰà wǎːj kʰwaːm tɕoŋ rák pʰák diː jàːŋ sǔːŋ sùt maː jaŋ pʰráʔ ʔoŋ |
Royal Thai General System | nueang nai warokat wan chaloem phrachonmaphansa khong ong phra bat somdet phra chao yu hua puang kha phra phuttha chao kho thawai khwam chong rak phakdi yang sung sut ma yang phraong |
[example sentence] | |||
definition | "On the occasion of His Majesty The King's birthday, we extend to His Majesty our most loyal greetings." | ||
categories | |||
components | เนื่องในวโรกาส | neuuangF naiM waH ro:hM gaatL | On this occasion |
วันเฉลิมพระชนมพรรษา | wanM chaL leermR phraH chohnM maH phanM saaR | [for Royalty] celebration of the King or Queen's birth | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
องค์ | ohngM | organ; body part [royal language uses พระองค์]; body | |
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว | phraH baatL sohmR detL phraH jaoF yuuL huaaR | [the formal third person pronoun for His Majesty the King of Thailand] He | |
ปวง | bpuaangM | in general; as a group; taken together | |
ข้าพระพุทธเจ้า | khaaF phraH phootH thaH jaoF | [a first person pronoun] I; me [highly formal] | |
ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" | |
ถวาย | thaL waaiR | to give; offer; present; make a donation to a monk | |
ความจงรักภักดี | khwaamM johngM rakH phakH deeM | allegiance; fidelity; loyalty | |
อย่าง | yaangL | [a prefix acting like the English suffix] -ly [creating an adverb from an adjective] way; in the (following) particular way | |
สูงสุด | suungR sootL | tallest; highest; maximum | |
มายัง | maaM yangM | to come to; arrive at | |
พระองค์ | phraH ohngM | His Magesty; the 3rd Person Pronoun for the Lord Buddha, the King, royalty, divine being, chief deity, the Lord Jesus Christ (พระเยซู), Mother Mary (พระแม่มารี) and other world's religious leaders/founders | |