Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
"ผมกับภรรยาและลูก ขอเพียงพักอาศัยชั่วคราว พรุ่งนี้เช้าเราก็จะออกกันไปแล้ว" phohmR gapL phanM raH yaaM laeH luukF khaawR phiiangM phakH aaM saiR chuaaF khraaoM phroongF neeH chaaoH raoM gaawF jaL aawkL ganM bpaiM laaeoH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ผม-กับ-พัน-ระ-ยา-และ-ลูก-ขอ-เพียง-พัก-อา-สัย-ชั่ว-คฺราว-พฺรุ่ง-นี้-ช้าว-เรา-ก้อ-จะ-ออก-กัน-ไป-แล้ว |
IPA | pʰǒm kàp pʰan rá jaː lɛ́ʔ lûːk kʰɔ̌ː pʰiːaŋ pʰák ʔaː sǎj tɕʰûːa kʰraːw pʰrûŋ níː tɕʰáːw raw kɔ̂ː tɕàʔ ʔɔ̀ːk kan paj lɛ́ːw |
Royal Thai General System | phom kap phanraya lae luk kho phiang phak asai chua khrao phrungni chao rao ko cha ok kan pai laeo |
[example sentence] | |||
definition | "“... My wife, my son, and I ask that we can stay here temporarily; tomorrow morning we are leaving.” " | ||
categories | |||
components | ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my |
กับ | gapL | and | |
ภรรยา | phanM raH yaaM | wife | |
และ | laeH | and | |
ลูก | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" | |
เพียง | phiiangM | only; merely; uAp until the point; as much as; as far as; till; just until | |
พัก | phakH | to halt, lay-over, stop for the night, stay overnight at a place, to rest or relax, remain at a place temporarily | |
อาศัย | aaM saiR | to inhabit, live in, or dwell in a place, to reside | |
ชั่วคราว | chuaaF khraaoM | temporarily | |
พรุ่งนี้เช้า | phroongF neeH chaaoH | tomorrow morning | |
เรา | raoM | we; us; our | |
ก็ | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ออก | aawkL | to exit; to depart; leave; go out; remove from | |
กัน | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |