![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| คนแก่อารมณ์ร้ายนี่ควรจะทำยังไงดีคะ khohnM gaaeL aaM rohmM raaiH neeF khuaanM jaL thamM yangM ngaiM deeM khaH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | คน-แก่-อา-รม-ร้าย-นี่-ควน-จะ-ทำ-ยัง-ไง-ดี-คะ |
| IPA | kʰon kɛ̀ː ʔaː rom ráːj nîː kʰuːan tɕàʔ tʰam jaŋ ŋaj diː kʰáʔ |
| Royal Thai General System | khon kae arom rai ni khuan cha tham yang ngai di kha |
| [example sentence, ancient] | |||
| definition | "What can I do about a mean old codger?" | ||
| categories | |||
| components | คนแก่![]() ![]() | khohnM gaaeL | elderly person; old person [polite]; codger |
อารมณ์ ![]() | aaM rohmM | mood; temper; emotion; spirits; disposition; affect; [Psychiatry] polar (a state of the mood) | |
ร้าย ![]() | raaiH | [is] bad; very bad; fierce; cruel; harmful; evil; wild | |
นี่ ![]() | neeF | this | |
ควร ![]() | khuaanM | [auxiliary verb indicating] should; ought to; must | |
จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] | |
ทำยังไงดี![]() | thamM yangM ngaiM deeM | ...what should be done?... | |
คะ ![]() | khaH | [word added by a female speaker to the end of every question to convey politeness] | |

online source for this page