![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เวรกรรม จะจบลง เพราะการรักษาศีล waehnM gamM jaL johpL lohngM phrawH gaanM rakH saaR seenR | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เวน-กัม-จะ-จบ-ลง-เพฺราะ-กาน-รัก-สา-สีน |
IPA | weːn kam tɕàʔ tɕòp loŋ pʰrɔ́ʔ kaːn rák sǎː sǐːn |
Royal Thai General System | wen kam cha chop long phro kan raksa sin |
[example sentence] | |||
definition | "Misfortune will cease if you follow the teachings of the Buddha." | ||
categories | |||
components | เวรกรรม![]() | waehnM gamM | karma, a consequence of an action; fate; misfortune; retribution |
จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] | |
จบลง![]() ![]() | johpL lohngM | to end; to finish | |
![]() ![]() | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
![]() ![]() | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
รักษาศีล![]() | rakH saaR seenR | to observe the precepts (of Buddhism, for example) | |