Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผู้ชายตลาดไปไหว phuuF chaaiM dtaL laatL bpaiM waiR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พู่-ชาย-ตะ-หฺลาด-ไป-ไหฺว |
IPA | pʰûː tɕʰaːj tà làːt paj wǎj |
Royal Thai General System | phu chai talat pai wai |
| |||||||||||||||
definition | [This is an ungrammatical sentence used for testing the computational-analytical grammar. The grammatically correct version of this sentence is: ผู้ชายไปตลาดไหว] | ||||||||||||||
analysis |
| ||||||||||||||
components | ผู้ชาย | phuuF chaaiM | man; men; guy; guys; boy; boys; male | ||||||||||||
ตลาด | dtaL laatL | market; marketplace | |||||||||||||
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |||||||||||||
ไหว | waiR | [auxiliary of potential] is able | |||||||||||||