thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

โบราณว่าเป็นสาวเป็นนางควรจะต้องนอนตะแคง อย่านอนหงายหรือนอนคว่ำ
bo:hM raanM waaF bpenM saaoR bpenM naangM khuaanM jaL dtawngF naawnM dtaL khaaengM yaaL naawnM ngaaiR reuuR naawnM khwamF
pronunciation guide
Phonemic Thaiโบ-ราน-ว่า-เป็น-สาว-เป็น-นาง-ควน-จะ-ต็้อง-นอน-ตะ-แคง-หฺย่า-นอน-หฺงาย-หฺรือ-นอน-คฺว่ำ
IPAboː raːn wâː pen sǎːw pen naːŋ kʰuːan tɕàʔ tɔ̂ŋ nɔːn tàʔ kʰɛːŋ jàː nɔːn ŋǎːj rɯ̌ː nɔːn kʰwâm
Royal Thai General Systemboran wa pen sao pen nang khuan cha tong non takhaeng ya non ngai rue non khwam

 [example sentence]
definition
"In olden times they used to say that once a woman becomes of age, she should sleep on her side, and never on her back or on her stomach."

componentsโบราณ bo:hM raanM[is] ancient; obsolete; outdated; old-fashioned
ว่า waaFto speak; say; aver; think
เป็นสาวเป็นนางbpenM saaoR bpenM naangMto be a grown-up woman, no longer a child
ควร khuaanM[auxiliary verb indicating] should; ought to; must
จะ jaL[imminent aspect marker]
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
นอนตะแคง naawnM dtaL khaaengMto lie on one's (left, right) side
อย่า yaaLdon't...; do not...; don't be...; doesn't
นอนหงายnaawnM ngaaiRto lie on one's back; to lie supine; to accept defeat; to be resigned; to take it lying down
หรือ reuuRor
นอนคว่ำnaawnM khwamFto lie on your stomach

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/19/2024 12:39:27 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.