Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
วรรณแต่งกลอนกำลังจะออก wanM dtaengL glaawnM gamM langM jaL aawkL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | วัน-แต่ง-กฺลอน-กำ-ลัง-จะ-ออก |
IPA | wan tɛ̀ŋ klɔːn kam laŋ tɕàʔ ʔɔ̀ːk |
Royal Thai General System | wan taeng klon kamlang cha ok |
[example sentence] | |||
definition | "Wann is going to be able to compose a poem." | ||
notes | (109) | ||
categories | |||
components | วรรณ | wanM | Wann [a common Thai female given name] |
แต่งกลอน | dtaengL glaawnM | to write a poem; compose poetry | |
กำลัง | gamM langM | [auxiliary verb indicating the present participle, meaning "in the act of" or "in the process of", similar to the English suffix, "-ing"] | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ออก | aawkL | [resultative grammatical marker; directional auxiliary meaning "away" or "out"] | |