Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
พ่อเป็นคนไม่หยุมหยิม ไม่ชอบคิดเล็กคิดน้อย phaawF bpenM khohnM maiF yoomR yimR maiF chaawpF khitH lekH khitH naawyH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พ่อ-เป็น-คน-ไม่-หฺยุม-หฺยิม-ไม่-ชอบ-คิด-เล็ก-คิด-น้อย |
IPA | pʰɔ̂ː pen kʰon mâj jǔm jǐm mâj tɕʰɔ̂ːp kʰít lék kʰít nɔ́ːj |
Royal Thai General System | pho pen khon mai yumyim mai chop khit lek khit noi |
[example sentence] | |||
definition | "The father is not a petty person, he doesn’t like to split hairs." | ||
categories | |||
components | พ่อ | phaawF | father |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
คน | khohnM | person; guy; people; man; human being | |
ไม่ | maiF | not; no | |
หยุมหยิม | yoomR yimR | [is] petty; trivial | |
ไม่ชอบ | maiF chaawpF | to dislike; to not like | |
คิดเล็กคิดน้อย | khitH lekH khitH naawyH | to sweat the small stuff, to be anal about it, nitpicky, be petty, be miserly, be overly punctilious, be all caught up in the minutiae, to split hairs. | |