Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
อ้ายเครื่องก๊อปปี้เฮงซวย มันไม่เป็นใจซะเลย aaiF khreuuangF gaawpH bpeeF haehngM suayM manM maiF bpenM jaiM saH leeuyM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | อ้าย-เคฺรื่อง-ก๊อบ-ปี้-เฮง-ซวย-มัน-ไม่-เป็น-ไจ-ซะ-เลย |
IPA | ʔâːj kʰrɯ̂ːaŋ kɔ́ːp pîː heːŋ suaj man mâj pen tɕaj sáʔ lɤːj |
Royal Thai General System | ai khrueang koppi heng suai man mai pen chai sa loei |
[example sentence] | |||
definition | "The damn worthless copier! It just doesn’t want to cooperate at all!" | ||
categories | |||
components | อ้าย | aaiF | [a derogatory prefix placed in front of male names or nicknames to express insult—usually used in a negative way] |
เครื่อง | khreuuangF | machine; apparatus; engine; mechanical device | |
ก๊อปปี้ | gaawpH bpeeF | [Thai transcription of the foreign loanword] copy; photocopy; copier | |
เฮงซวย | haehngM suayM | [แต้จิ๋ว dialect] [disparaging slang] good luck and bad luck; really unlucky; lousy; worthless | |
มัน | manM | [the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them | |
ไม่เป็นใจ | maiF bpenM jaiM | [is] unwilling to cooperate | |
ซะ | saH | [colloquial version of เสีย —a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command] | |
เลย | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |