Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผมไม่ได้เกิดมาบนกองเงินกองทอง phohmR maiF daiF geertL maaM bohnM gaawngM ngernM gaawngM thaawngM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ผม-ไม่-ได้-เกิด-มา-บน-กอง-เงิน-กอง-ทอง |
IPA | pʰǒm mâj dâj kɤ̀ːt maː bon kɔːŋ ŋɤn kɔːŋ tʰɔːŋ |
Royal Thai General System | phom mai dai koet ma bon kong ngoen kong thong |
[example sentence] | |||
definition | "I was not born with a silver spoon in my mouth." | ||
components | ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my |
ไม่ได้ | maiF daiF | [auxiliary verb combination] did not...; is not; am not; does not | |
เกิด | geertL | to be born; to birth; to happen | |
มา | maaM | [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] | |
บน | bohnM | over; above; on; upon; in | |
กองเงินกองทอง | gaawngM ngernM gaawngM thaawngM | wealth; piles of money | |