![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| สาม กตัญญูต่อพ่อแม่ ผู้ปกครอง ครูบาอาจารย์ saamR gaL dtanM yuuM dtaawL phaawF maaeF phuuF bpohkL khraawngM khruuM baaM aaM jaanM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | สาม-กะ-ตัน-ยู-ต่อ-พ่อ-แม่-พู่-ปก-คฺรอง-คฺรู-บา-อา-จาน |
| IPA | sǎːm kà tan juː tɔ̀ː pʰɔ̂ː mɛ̂ː pʰûː pòk kʰrɔːŋ kʰruː baː ʔaː tɕaːn |
| Royal Thai General System | sam katanyu to pho mae phu pokkhrong khrubaachan |
| [example sentence] | |||
| definition | "3. Be grateful to your parents, guardians, and teachers." | ||
| categories | |||
| components | สาม ![]() | saamR | three; the number or quantity three |
| กตัญญู | gaL dtanM yuuM | [Thai customary and dutiful kindness, deference, gratitude, and reciprocation towards elders] [is] deferential; grateful for | |
ต่อ ![]() | dtaawL | against; towards; to; further; on; for | |
พ่อแม่![]() ![]() | phaawF maaeF | parent; parents | |
ผู้ปกครอง![]() | phuuF bpohkL khraawngM | guardian; parent | |
| ครูบาอาจารย์ | khruuM baaM aaM jaanM | teacher; instructor; school master; school teacher | |

online source for this page