![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| มะลิ. คุณจะกลับมาเมืองไทยอีกไหมคะ maH liH khoonM jaL glapL maaM meuuangM thaiM eekL maiR khaH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | มะ-ลิ-คุน-จะ-กฺลับ-มา-เมือง-ไท-อีก-ไหฺม-คะ |
| IPA | máʔ líʔ kʰun tɕàʔ klàp maː mɯːaŋ tʰaj ʔìːk mǎj kʰáʔ |
| Royal Thai General System | mali khun cha klap ma mueang thai ik mai kha |
| [example sentence] | |||
| definition | "Malee: Will you come back to Thailand again?" | ||
| categories | |||
| components | มะลิ ![]() | maH liH | Mali [a common Thai female name] Jasamine |
คุณ ![]() | khoonM | [singular and plural] you; your | |
จะ ![]() | jaL | [auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall | |
กลับมา![]() ![]() | glapL maaM | to come back; return | |
เมืองไทย ![]() | meuuangM thaiM | [colloquial] Thailand | |
อีก ![]() | eekL | again; after a time; still | |
ไหม | maiR | [word added at the end of a statement to indicate a question; "right?"] | |
คะ ![]() | khaH | [word added by a female speaker to the end of every question to convey politeness] | |

online source for this page