![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ทำไมมานั่งหมดอาลัยตายอยากอยู่ตรงนี้ล่ะ thamM maiM maaM nangF mohtL aaM laiM dtaaiM yaakL yuuL dtrohngM neeH laF | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ทำ-ไม-มา-นั่ง-หฺมด-อา-ลัย-ตาย-หฺยาก-หฺยู่-ตฺรง-นี้-ล่ะ |
IPA | tʰam maj maː nâŋ mòt ʔaː laj taːj jàːk jùː troŋ níː lâʔ |
Royal Thai General System | thammai ma nang mot alai tai yak yu trong ni la |
[example sentence] | |||
definition | "Why did you come and sit here so despondently." | ||
components | ![]() ![]() | thamM maiM | why |
![]() ![]() | maaM | to come; <subject> comes | |
![]() ![]() | nangF | to sit or be sitting | |
หมดอาลัยตายอยาก![]() | mohtL aaM laiM dtaaiM yaakL | [is] discouraged; despondent; beset by a feeling of hopelessness | |
อยู่ ![]() | yuuL | [marker indicating the progressive or perfect aspect] | |
ตรงนี้![]() | dtrohngM neeH | here; right here | |
ล่ะ ![]() | laF | [informal, spoken pronunciation of ละ ![]() | |