Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ไม่ค่อยมีเวลาไปเฮฮากับเพื่อนเลย maiF khaawyF meeM waehM laaM bpaiM haehM haaM gapL pheuuanF leeuyM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไม่-ค่อย-มี-เว-ลา-ไป-เฮ-ฮา-กับ-เพื่อน-เลย |
IPA | mâj kʰɔ̂ːj miː weː laː paj heː haː kàp pʰɯ̂ːan lɤːj |
Royal Thai General System | mai khoi mi wela pai he ha kap phuean loei |
[example sentence] | |||
definition | "[I] hardly have any time to to out and have fun with my friends." | ||
components | ไม่ค่อยมี | maiF khaawyF meeM | does not have very much; is not generally |
เวลา | waehM laaM | [general] time [as in space and time] | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
เฮฮา | haehM haaM | [onomatopoeia] usually preceded by สรวลเส sound of a crowd expressing merry-making, glee, delight, elation, exhilaration, exuberance, exultation, joy, merriment, triumph | |
กับ | gapL | with; to; for | |
เพื่อน | pheuuanF | friend; pal; chum; buddy; older colleague | |
เลย | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |