![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
พรุ่งนี้แม่จะอบเค้กไว้แล้ว phroongF neeH maaeF jaL ohpL khekH waiH laaeoH | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พฺรุ่ง-นี้-แม่-จะ-อบ-เค็ก-ไว้-แล้ว |
IPA | pʰrûŋ níː mɛ̂ː tɕàʔ ʔòp kʰék wáj lɛ́ːw |
Royal Thai General System | phrungni mae cha op khek wai laeo |
[example sentence] | |||
definition | "Tomorrow Mother will bake cake (for the party)." "Tomorrow Mother will have baked cake (for the party before she goes out)." | ||
notes | Kanchanawan#91b | ||
categories | |||
components | พรุ่งนี้ ![]() | phroongF neeH | tomorrow |
![]() ![]() | maaeF | [general] mother | |
จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] | |
อบ ![]() | ohpL | to bake | |
เค้ก [an alternate spelling or pronunciation] | khekH | [Thai transcription of the foreign loanword] cake | |
ไว้ ![]() | waiH | [aspect marker indicating a completed event which is considered beneficial] | |
แล้ว ![]() | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |