Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สุรีแต่งกลอนมาแต่ยังไม่เสร็จ sooL reeM dtaengL glaawnM maaM dtaaeL yangM maiF setL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สุ-รี-แต่ง-กฺลอน-มา-แต่-ยัง-ไม่-เส็ด |
IPA | sùʔ riː tɛ̀ŋ klɔːn maː tɛ̀ː jaŋ mâj sèt |
Royal Thai General System | suri taeng klon ma tae yang mai set |
[example sentence] | |||
definition | "Surii has composed a poem but did not finish it yet." | ||
notes | Semi-perfectivity(26) | ||
categories | |||
components | สุรี | sooL reeM | Suree; Surii [a Thai female given name] |
แต่งกลอน | dtaengL glaawnM | to write a poem; compose poetry | |
มา | maaM | [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] | |
แต่ | dtaaeL | but; even; however; rather | |
ยัง | yangM | yet; since; not yet; still | |
ไม่ | maiF | not; no | |
เสร็จ | setL | [is] finished; completed; ready | |