Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เชื่อว่าเทพีองค์นี้จะกวักมือเรียกทรัพย์ cheuuaF waaF thaehM pheeM ohngM neeH jaL gwakL meuuM riiakF sapH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เชื่อ-ว่า-เท-พี-อง-นี้-จะ-กฺวัก-มือ-เรียก-ซับ |
IPA | tɕʰɯ̂ːa wâː tʰeː pʰiː ʔoŋ níː tɕàʔ kwàk mɯː rîːak sáp |
Royal Thai General System | chuea wa thephi ong ni cha kwak mue riak sap |
[example sentence] | |||
definition | "[People] believe that this goddess will wave her beckoning hand and bring in wealth." | ||
categories | |||
components | เชื่อ | cheuuaF | to believe; to trust; to have faith in; to rely on |
ว่า | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
เทพี | thaehM pheeM | queen; goddess | |
องค์ | ohngM | [numerical classifier for Buddhist monks, priests from other religions, pagodas, Buddha images, kings, royal property, gods and goddesses] | |
นี้ | neeH | this; these | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
กวักมือ | gwakL meuuM | to beckon; signal; summon by gesture of the hand | |
เรียก | riiakF | to call out; called; to be named | |
ทรัพย์ | sapH | asset; wealth; possessions; riches | |